Онлайн книга «Последний дракон Востока. В нитях любви»
|
Меня затошнило. От ужаса живот скрутило с невыносимой силой. – Нет… Цзинь вцепилась пальцами в свои волосы, ее дыхание сбилось. – Но жажда власти все равно не была утолена. Раз он больше не мог использовать нашего сына, он пришел за нами. Почти шесть тысячелетий назад он явился с многочисленной армией. Они отрубили тебе хвост, вырвали язык. Они осыпали нас пушечным огнем, пронзили твою грудь копьями. Мне казалось, что я проглотил миллион осколков стекла. – Что было дальше? Как мы спаслись? – Я взял ее лицо в ладони, все вокруг исчезло, осталась только она. – Я должен знать, Цзинь. Прошу. Тень вины в ее глазах пронзила меня. – Я не знаю, как мы сумели бежать, – сорвалось с ее губ. – Мы укрылись в горах, но твои раны… – Она зажмурилась. – Ты умер у меня на руках, Сай. Я смотрела, как наша связь темнела, как она крошилась, пока твое тело остывало. А потом мне пришлось оставить тебя. Люди окружили тебя, как муравьи. Они рвали тебя на части, забирая себе куски твоей плоти, твоих костей, твоей силы… Моя душа сжалась в мучительной агонии. Как она могла не сломаться под тяжестью всего этого? – Но я вернулся, не так ли? – мягко спросил я. – У Ступеней Небес я снова и снова выбирал вернуться. Цзинь кивнула, но не подняла взгляда. – Ты вернулся. В первый раз, когда ты переродился, я увидела новую красную нить на своем пальце. Я сразу поняла, что это ты, и отправилась искать тебя… но это была ошибка. – Почему? – Потому что мы прокляты раз за разом повторять одну и ту же трагедию. – Постой. – Я поднял руку, показывая ей нашу серую обтрепавшуюся нить. – Тогда объясни: как это случилось? Но Цзинь лишь отвернулась, не в силах встретиться со мной взглядом. – Цзинь. Она покачала головой. – Нам… нам нужно идти. Деревня уже близко. – Нет, – твердо сказал я, сжимая ее руку так сильно, как только осмелился. – Почему наша нить серая, Цзинь? Ты избегала этого вопроса неделями. Скажи мне сейчас. Ее молчание говорило само за себя, но я все равно решился произнести это вслух: – Т-ты пыталась убить меня? Слова застряли в горле, сломленные и сдавленные, а глаза защипало от слез. Этого не может быть. Все это было лишено смысла. Горечь предательства тяжелым грузом легла на плечи. Наша нить медленно теряла цвет, ее алый оттенок растекался, будто кровь в воде. Она расплеталась между нами, весь прогресс, которого мы добились, рассыпался прямо на глазах. – Почему? – прошептал я так тихо и жалобно, что едва сам услышал себя. – Прошу, просто… – Она попыталась пройти мимо меня, но я не сдвинулся с места. – Скажи хоть что-нибудь! – рявкнул я, сжимая ее за плечи. – Объясни мне, Цзинь. Как ты могла? – Я обезумела! – выкрикнула она, и в ее глазах застыло раскаяние. – Ты не понимаешь, Сай. Ты знаешь, каково это – умереть. А я знаю, каково это – терять тебя сотни раз. Сколько раз ты смог бы пережить смерть любимого, прежде чем сойти с ума? Я замер. Я не знал, смог бы ли я вынести даже один раз. – Сколько раз я перерождался? – Семьсот, – прошептала она. – Я считала. Каждый раз, когда ощущала, что наша связь загорается заново. И однажды это сломало меня. – Когда? – Двадцать лет назад. Я снова отправилась на поиски. Я была охвачена горем. Ты был ребенком, не старше пяти лет. Нашла тебя у реки. Я напрягся, пытаясь вспомнить, но в голове было пусто. Возможно, был слишком мал, чтобы запомнить. Всю жизнь я думал, что случайно упал в воду в тот день, но ее признание бросало на все это зловещий новый свет. Цзинь затряслась от рыданий. |