Книга Последний дракон Востока. В нитях любви, страница 96 – Катрина Кван

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Последний дракон Востока. В нитях любви»

📃 Cтраница 96

– Нам пора, – выдохнула она, но в ее голосе не было уверенности. – Сохрани свой голод на потом.

– О, можешь не сомневаться.

Мы оба поднялись на ноги, осторожно оглядываясь. Цзинь была права – нужно поторопиться. За последние несколько недель мы усвоили одно: оставаться на одном месте слишком долго для нас губительно.

– Нам придется вылететь отсюда, – сказала она. – Держись крепче.

– Но так нас легче заметить.

– Я буду быстрой. Как только выберемся из ущелья, я снова превращусь в человека, и мы продолжим путь пешком.

Я медленно кивнул, обдумывая наши варианты. Безусловно, это был куда лучший способ выбраться из этого проклятого места, чем пытаться карабкаться наверх.

– Не бойся, – тихо сказала она. – Я тебя не уроню.

– Об этом я беспокоюсь меньше всего.

В одно мгновение она изменила форму. Я знал, что никогда не перестану восхищаться ее грацией и красотой в обличье дракона. Ее сверкающая чешуя поймала тусклый свет, засверкав, словно драгоценные камни. Цзинь вонзила когти в землю, склонив голову и мягко ткнув меня носом, подталкивая к себе на спину. Я забрался на нее и вцепился в гриву, резкий вдох вырвался из груди, когда она выпрямилась во весь рост.

Земля исчезла под нами, и мы взлетели, ветер взвыл, оглушая, пока Цзинь стремительно набирала высоту. Я прижался к ее спине, крепче сжимая пальцы в ее гриве, зажмурив глаза, пораженный ее скоростью. Еще мгновение назад нас окружала беспросветная тьма ущелья, а теперь…

Теперь мы уже касались облаков. Внутри меня вспыхнуло детское волнение. В детстве я часто мечтал узнать о том, как выглядит мир с высоты, действительно ли облака такие же мягкие, какими кажутся. Я был охвачен необъяснимым спокойствием, зачарован бескрайней лазурью неба. В этот миг все остальное перестало иметь значение – мир внизу, тревоги, страхи, даже наши враги. Все это осталось далеко, так далеко.

Я летел. Впервые за семь тысяч лет я вновь мог взглянуть на королевство, что когда-то принадлежало мне. От вершин самых высоких гор до небес – мой дом. Мысли о том, что император отнял его у меня, вызывали лютую ярость.

Цзинь начала плавный спуск, осторожно приземляясь в самом сердце бамбукового леса, что покрывал бо́льшую часть Лунных островов. По счастливой случайности мы оказались рядом с горячими источниками – от воды поднимался густой пар, а со всех сторон нас окружала плотная стена деревьев. Она, должно быть, заметила этот лес с высоты. Это было идеальное укрытие, спрятанное от посторонних глаз.

Моя любимая в облике дракона осторожно вошла в воду, ее длинное тело с легкостью уместилось в горячем источнике. Цзинь нырнула, скрываясь под поверхностью, и спустя несколько мгновений всплыла уже в человеческом обличье. Она улыбнулась мне, скрываясь в завесе пара, и принялась стягивать с себя промокшую одежду, перекидывая ее через край источника.

Я с улыбкой поднял ее одеяния, отжал их и развесил на низкой ветке.

– Стирка и купание в одном флаконе, – заметил я. – Восхищаюсь твоей практичностью.

Цзинь подплыла к небольшому водопаду, где вода стекала вниз с каменного выступа, спрятанного в недрах земли. Из воды виднелась только ее голова, волосы черными змейками струились вокруг лица.

– Ты собираешься стоять там или все-таки зайдешь? – вкрадчиво спросила Цзинь, отплывая чуть дальше. – Тут мелко, – с улыбкой добавила она, будто бы успокаивая меня.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь