Онлайн книга «Прачка. История попаданки»
|
Одежда полетела на пол, и Эшер навис надо мной, разглядывая так, будто видел впервые. Я сама подалась ему навстречу, подталкивая к тому, что могло стать для нас обоих спасением. И все случилось само по себе, ведь мы давно шли к этому. И это было правильно и нужно нам обоим. Мы занимались любовью не торопясь, без безумной страсти, просто наслаждаясь друг другом, будто каждый поцелуй, каждое касание вытаскивало его из пелены подчинения. Я не спешила. Просто хотела чувствовать его рядом. Его руки, его дыхание, его сердце — и знать, что это не потому, что я приказываю ему, а что он сам этого хочет. Под конец мы просто лежали в обнимку, в полумраке. Дыхание Эшера, как и мое, сбилось, а рука крепко обвивала мою талию, будто он боялся, что я исчезну. И я почувствовала, как отпускает тревога. — Ты вернулся? — прошептала я. Он притянул меня ближе и прошептал отчетливо: — Я тоже люблю тебя, Линн. И в его голосе больше не было пустоты. Только он сам. Глава 63 Стук в дверь был негромким, но оба мы вздрогнули. Эшер быстро поднялся, накинул рубашку, натянул брюки и подошел к двери. — Время, — раздался с той стороны голос королевского стража. — Его Величество ждет вас. Эшер обернулся ко мне и, как ни странно, улыбнулся. Тепло. По-настоящему. — Помни, — тихо сказал он, — сейчас я снова «подчиненный». Нам нужно доиграть эту роль до конца. Я уверен, Орден задействовал не тебя одну. Здесь есть предатели. И, возможно, даже среди тех, кому король доверяет. Я кивнула, надевая платье. В груди все сжималось — от страха, от усталости, от того, что снова нужно лгать. Но теперь — ради правды. Мы шли по мраморным коридорам дворца, окруженные охранниками. Мимо нас проносились слуги, маги, солдаты — во дворце царила нервная суета. За окнами, сквозь витражи, было видно, как готовят баррикады, укрепляют стены. Все говорило о том, что война — не где-то там, за пределами дворца. Она уже здесь. Нас ввели в кабинет его величества. Просторное помещение было наполнено людьми — офицеры, принц, главнокомандующий, несколько министров. И сам король — усталый, осунувшийся, но все еще сильный и властный. Он поднялся при нашем появлении и слабо улыбнулся. — Рад видеть вас обоих живыми, — произнес мужчина, скользнув взглядом сначала по Эшеру, потом по мне. — Я слышал, вы с трудом пробились сюда. Но что у вас за новости? Я опустила взгляд, позволив Эшеру самому все объяснить. Валморен же шагнул вперед и поклонился. — Меня послали убить вас, Ваше Величество. В зале повисла тишина. — Что?! — один из министров вскочил. — Это измена! — Взять его! — рявкнул главнокомандующий, хватаясь за рукоять меча. Принц шагнул вперед, потрясенный: — Эшер, что ты такое говоришь?! — Тихо! — одернул всех король. — Объяснись. Эшер посмотрел на него спокойно. — Я находился под магией подчинения. Линн использовала на мне артефакт. Она получила приказ от Ордена заговорщиков — заставить меня проникнуть во дворец и убить вас. Но она сняла заклятие, и мы пришли, чтобы предупредить. Я слышала, как кто-то шумно выдохнул, а кто-то отпрянул от меня, будто я была прокаженной. Я не поднимала головы, боясь посмотреть королю в глаза. Сердце колотилось, как сумасшедшее, потому что я не знала, чего мне ожидать. И вдруг я почувствовала движение. Легкий сдвиг энергии за спиной короля. |