Онлайн книга «Фальшивый король»
|
Кроме Северина, она увидела за столом ещё несколько знакомых лиц. Конечно же, Виктоир, сидевшая рядом с Базилем. Был здесь и Венсан. Афира увидела Астора Моро и Рене Трентиньяна, его близнеца Томы не было. Первой их с Северином заметила Виктоир. Она тут же радостно вскочила из-за стола, привлекая всеобщее внимание. — Афира! Я так рада, что ты здесь! Она подошла к ней, раскрыв объятия. Когда Афира обняла её, то почувствовала запах апельсинов и корицы. Чёрные блестящие волосы Виктоир были уложены в сложную причёску. Базиль тоже встал, чтобы поприветствовать её. Он выглядел таким расслабленным и весёлым, что Афира невольно разозлилась на него. Но поклонилась, ничем не выдав своих чувств. — Спасительница моей сестры! Стол взорвался приветственными криками, и она попыталась улыбнуться. Неужели все здесь знают о том, что произошло? Базиль усадил её с другой стороны от себя, и следующие полчаса весёлое общество учило Афиру играть в осла и оленя, узнав, что она никогда не держала в руках карты. Потом поменяли пластинку на граммофоне и все бросились в гостиную танцевать. Афира заметила, что Северин улизнул, воспользовавшись суматохой, и тихонько вышла следом за ним в сад. Конечно, уединение ввиду небольших размеров сада было сомнительное, но всё же лучше, чем говорить внутри. Она нашла его у самой ограды, со всех сторон окружённого пышными кустами с красными листьями. Каким-то образом Северин за минуту отыскал самое укромное место в саду. Бывал ли он на вечеринках в Калле раньше? Не похоже, чтобы они с Базилем были так уж близки. — Привет, — окликнул он Афиру, — тоже решила сбежать оттуда? — Я не люблю танцевать. — Жаль, у тебя определённо есть задатки хорошего танцора. Северин похлопал по месту рядом с собой, приглашая её садиться, и Афира только сейчас заметила скамейку, оплетённую каким-то ползучим растением так сильно, что её почти не было видно. — И ещё одно собрание заговорщиков, — пустила она пробный камень. Разве не намекал он на что-то подобное почти в каждом их разговоре? Северин только усмехнулся. — Для собрания двух заговорщиков маловато. Афира решилась высказать вслух то, в чём была уже давно абсолютно уверена. — Ты ведь преследовал свою собственную цель, когда решил участвовать в Играх, верно? Место всадника само по себе тебя не так уж интересует. Он посмотрел ей в глаза долгим взглядом. — А ты? Тебя оно интересует? Или только сами драконы? Что ж, в наблюдательности Северину не откажешь. А учитывая, что драконы с самого начала тянулись к ней, а она к ним, то это должны были заметить и все остальные. Впрочем, детская любовь к драконам и мечта плавать на них были частью её легенды. А потом она вспомнила слова Лотара. Сначала боль от ран, нанесённых его магией, а потом исчезновение Ксавье полностью стёрли их из памяти Афиры. Она слишком переживала из-за Орели, разделяла боль друга от предательства возлюбленного, сама была влюблена, обучала Дезире магии воды и ломала голову над тем как противостоять искрам. Но теперь, рядом с Северином, эти слова ярко вспыхнули в её памяти. «Герцог Аркур. Но не то ничтожество, которому сейчас принадлежит этот титул. Его старший брат. Поищи его историю. Если ты достаточно умна, то и сама всё поймёшь». И вот теперь племянник того самого герцога Аркура сидел прямо перед ней. И Афира решилась сделать ход. |