Книга Роза, что Изменила Графа: История Попаданки, страница 28 – Виктория Павлова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Роза, что Изменила Графа: История Попаданки»

📃 Cтраница 28

— Скажите, что вам требуется, и мы все приготовим, госпожа, — мохнатый махнул своим товарищам, и они тут же выбежали, встали в линеечку передо мной, пока я все еще поражалась местным трудягам.

— А... эм... это не срочно... мне нужны очистки от овощей, банановая кожура и кофейная гуща, — шесть пар глаз хлопали, видимо, удивляясь моему списку. — Понимаете, я собираю это, чтобы сделать удобрения для роз. — Попробовала объясниться, и это многое объяснило: недоуменные взгляды сменились одобрительными кивками.

— Конечно, все, что потребуется, после обеда можете кого-то прислать, — сказал, по всей видимости, местный шеф-поварёнок.

— Спасибо, я зайду после обеда. — Что ж, вопрос с компостом почти решен.

— Может, хотите поесть? — тонкий, словно детский, голос раздался за спиной, когда я уже почти была у двери.

— Ох... простите нашего товарища за такую дерзость, госпожа, мы обычно не покидаем это место, и Твинки не очень осведомлен о...

— Конечно, я буду рада, если пригласите к вашему столу! — желудок сводило с момента, как я вошла на кухню, и к тому же хотелось больше узнать об этих существах.

— А... эм... конечно, если таково желание госпожи, — указал шеф в сторону ширмы.

— Зовите меня Алисия, и мне бы руки помыть, — покрутила я руками в воздухе, на которых все еще были остатки овсянки.

Твинки обошел шефа и повел меня к раковине, стоя у нее с серьезным видом, как мой личный охранник, а после повел меня к столу, за которым все уже сидели.

— Я Твинки, и я мою посуду, — гордо произнес малыш, кидая головой. — А это Буля, моя мама, она пекарь, а это Морис, он готовит мясо, а на рыбе у нас Хань, Рики — он помощник шефа, и шеф мистер Радзели Рене. Шеф сегодня сказал, что я тоже могу быть шефом, если буду трудиться.

— Очень приятно с вами познакомиться, — ответила я, оглядывая стол, который чем-то напомнил мне восточные, так как он был очень низко расположен к полу, и стульчики, естественно, тоже не были рассчитаны на мои габариты. Заметив мою заминку, шеф осознал сложность ситуации.

— Сейчас найду для вас другой стул, прошу простить, — засуетился мистер Радзели.

— Что вы, не стоит! — я отодвинула стул и на тот же восточный манер села прямо на пол.

Мама Твинки, сидящая рядом, приоткрыла супницу и налила мне суп. Помимо этого, на столе были гренки с сыром и еще один котелок, видимо, со вторым блюдом. Как же хорошо, что посуда у них стандартных размеров! Накинувшись на суп, я поняла, что стуит только моя ложка, а остальные просто смотрят на меня.

— Отличный суп! Твинки, попробуй, как будущий шеф-повар, точно оценишь! — Твинки накинулся на суп, и остальные тоже с осторожностью стали есть.

— Хороший, да? — переспросила я у малыша. Молчать во время еды я не люблю больше всего; возможно, мне в детстве слишком часто говорили, что, когда я ем, я глух и нем, и теперь во время еды предпочитаю общаться, выражая свой мини-протест.

— О да, я чувствую нотки лаврового листа и чеснока, — с видом эксперта вещал Твинки, при этом его маленькие глазки сверкали от восторга.

Я не могла не улыбнуться, глядя на его энтузиазм. Этот крошечный повар, казалось, был полон уверенности в своих кулинарных познаниях, и его восторг был заразительным. Остальные мохнатые повара тоже начали активно обсуждать вкус супа, и вскоре кухня наполнилась дружескими разговорами и смехом.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь