Книга Журавли летят на запад, страница 127 – Анна Рябинина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Журавли летят на запад»

📃 Cтраница 127

Ему тут не нравится, понимает Ван Сун. Совершенно не нравится, но тогда зачем он вообще сюда приехал?

– А ты чем занимаешься? – спрашивает в итоге Чжоу Хань.

– Ну, я так… Помогаю подруге организовывать курсы для женщин, ездила путешествовать недавно.

– У вас же неспокойно?

Она пожимает плечами.

– А путешествие и не было спокойным.

– Кстати! – Сунь Ань подходит ближе, копается в сумке и выуживает из кармана письмо. – Наша подруга попросила передать тебе.

– Откуда она вообще знает про меня? – удивляется Ван Сун.

Подруга? И что за письмо?

– Мы рассказали. Оно, правда, на французском, но я переведу, – обещает Сунь Ань.

– Ну переводи, – Ван Сун пожимает плечами.

Она все копается в себе, пытаясь понять, что чувствует – не то радость от встречи со старыми знакомыми, не то искреннее удивление от того, как сильно они изменились. Эти эмоции встревоженно клокочут в ней, собираясь бахромой, подобно волнам на берегу. Еще и это письмо – неужели они вспоминали о ней? Рассказывали кому-то?

Почему?

– Вы вообще надолго? – спрашивает в итоге она.

Сунь Ань переводит взгляд на Чжоу Ханя, тот в ответ смотрит на него, а затем глубокомысленно пожимает плечами.

– Посмотрим. Как пойдет.

– Что пойдет?

Сложные вопросы она, видимо, задает, потому что он ставит в тупик даже всегда рассудительного, думающего на сто шагов вперед Чжоу Ханя.

– Мы правда пока не думали.

– Ладно. Но вы только не пропадайте, скажите, если захотите уехать.

Сунь Ань мягко ей улыбается.

– Хорошо.

А потом он покрепче перехватывает сумку и ускоряет шаг.

* * *

Чжоу Хань спит с самого вечера до обеда следующего утра. Засыпает он еще в момент, когда Сунь Ань собирается читать Ван Сун письмо, уткнувшись Сунь Аню носом в плечо и бормоча что-то про то, что обязательно нужно разобрать сумки. Сначала Сунь Ань так и сидит, только поправляет его голову, потом перекладывает на подушку и иногда проверяет, не свалился ли он с нее.

За это время Сунь Ань не успевает ровным счетом ничего: прочитать Ван Сун письмо, напоить ее чаем, разобрать одну сумку, поссориться со слугой, который слишком громко ходил по этажу, а потом тоже заснуть. Когда он просыпается, Чжоу Хань по-прежнему тихонько лежит на подушке, так, что он едва перебарывает в себе желание проверить, дышит ли еще Чжоу Хань.

Сунь Ань ходит по комнате, еще раз перекладывает разобранные вещи, а когда Чжоу Хань наконец-то встает, приветствует его фразой, которую из вредности репетировал с утра:

– А я говорил, что нужно было на корабле спать.

– На нем спать невозможно, – фыркает Чжоу Хань. – Как будто пьяный.

– Ну, это да, – соглашается Сунь Ань. – Зато качается хорошо, будто убаюкивает. И как спалось?

– А когда я вообще успел заснуть?

– Почти сразу, как мы сюда зашли.

– Правда?

Сунь Ань кивает.

– Ван Сун довольно быстро ушла, так что ты ничего не пропустил.

Чжоу Хань вздыхает, поднимается и подходит к Сунь Аню, потирая глаза.

– Ощущение, что я всю ночь мешки ворочал, все болит.

– Тебя превратили в лисичку и отправили бегать по городам и соблазнять людей, – шутит Сунь Ань. – Сейчас будешь вещи дальше разбирать или пойдем завтракать? Только заказывать будешь ты, потому что я поссорился со слугой.

– Когда ты успел? – шокированно спрашивает Чжоу Хань.

– Вчера вечером. Он слишком громко мотался по коридорам.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь