Онлайн книга «Журавли летят на запад»
|
– Вообще-то я тоже знаю многовато, но меня ты в заложницах не держишь. – Они тоже не в заложниках. – Конечно, всего лишь в месте, где умерла девушка и от того оно стало проклятым, а они даже об этом не догадываются. У Вэй беспомощно выдыхает. – Тебе можно все это знать, потому что у тебя такая судьба, а Жильбер… был моей ошибкой, я не должен был всего этого ему показывать, просто мне было одиноко, я очень боялся умереть, и вот что из этого вышло. – Ты хочешь его убить? – Посмотрим, как пойдет, – это звучит тихо и так сурово, что у Ван Сун по спине бегут мурашки. В этот момент Ли Сяолун поднимается, оборачивается и смотрит на них. У Вэй успевает убрать голову с ее плеча и снова обращается во взрослого умудренного жизнью человека. – Ой, вы давно здесь? – спрашивает Ли Сяолун, и на его лице выражается такое искреннее недоумение, что Ван Сун хочется засмеяться. – Нет, только что вышли, – улыбается она, а потом ловко берет У Вэя под локоть. – Мне обещали показать ваш сад рядом с домом. – Да, конечно, – кивает Ли Сяолун. – Мне сходить с вами? – Не нужно, – качает головой У Вэй. – Мы пойдем вдвоем. – А вы женаты? – на лице Ли Сяолуна проступает искреннее недоумение. – А то ведь неприлично молодой девушке… – Я замужем, – мгновенно отзывается Ван Сун. – Но на другом человеке, а У Вэй – близкий друг нашей семьи, мы знаем друг друга уже много лет. – О, хорошо, – кивает Ли Сяолун и сторонится, чтобы дать им пройти. – Пару месяцев назад ты бы мне все ноги за подобные слова отдавила, а сейчас сама сказки сочиняешь, – насмешливо бормочет У Вэй ей на ухо, поэтому Ван Сун решает его не разочаровывать и мгновенно наступает ему на носок обуви, с удовольствием нажимает на него, правда, в результате сама чуть не путается в подоле и едва не падает вниз. – Ты что, специально мне камень под ноги подкатил? – возмущается она. У Вэй непосредственно пожимает плечами. – Кто знает, кто знает. По саду они гуляют в тишине – он кажется совсем молчаливым, застывшим в своей скорби, даже ветер не гуляет меж листвы, а дождь кажется тише. Ли Сяолун рассказывал, что сюда любила приходить Ли Бэй, а сейчас не ходит никто. Сунь Ань утром сунуться побоялся, сказал, что там все очень странное и пугающее, чужое будто, принадлежащее уже другому миру, и Ван Сун могла его понять, но самой ей давно было спокойно даже в таких местах, потому что она знала, что ни одна женщина, даже мертвая, ей не навредит. – Завтра сходим к храму, – обещает У Вэй. – Возьмем мальчиков с собой? – В первый раз лучше вдвоем. Ван Сун насмешливо хмыкает. – Ладно, вдвоем, значит вдвоем. – Прекращай ворчать. – Так я еще даже не начала. Вечером У Вэй предпринимает первый подкоп под Сунь Аня и Чжоу Ханя. Точнее, в основном под первого, потому что Чжоу Хань не очень хорошо реагирует на дождливую погоду и спит почти весь день. Он и сейчас сонно сидит рядом с Сунь Анем и явно борется изо всех сил, чтобы не заснуть обратно. – Ван Сун сказала, что вы почти всю жизнь прожили во Франции, – улыбается У Вэй. – Правда? И как там? – Правда, – кивает Сунь Ань. – Мы жили в Париже, это очень красивый, хотя довольно грязный город, а еще там очень узенькие улочки, после городов здесь это было немного непривычно, но потом мы обжились, и все стало неплохо. Конечно, не все нас приняли, а Чжоу Ханю там и не очень сильно нравилось, но… Ничего. |