Онлайн книга «Хозяйка разрушенной крепости»
|
– Давай, – согласилась я. Тем временем к нашим телегам подошел солидный, хорошо одетый покупатель с большим брюхом и двумя слугами, за плечами которых виднелись объемистые мешки.
– Почем бочку отдашь, хозяйка? – поинтересовался покупатель, попробовав рекламный кусочек солонины и моментально оценив вкус товара. – У меня несколько таверн в Камелоте, и если ты каждую неделю будешь привозить мне по пять таких бочек рыбы, не заезжая на рынок, я буду забирать их по хорошей цене. Я за день уже более-менее начала разбираться в местных ценах, и потому выпалила, ощутив «бабочек в животе» от собственной наглости: – Полдюжины золотых солидов. Полновесных. Не потертых и не обрезанных. Покупатель сначала слегка подвис от моего нахальства, потом возвел глаза к небу: – Так… Полдюжины солидов – это шесть дюжин денариев. Дороговато… За пять дюжин денариев договоримся? Насколько я сейчас понимала, бочку моей рыбы торговали за шестьдесят серебряных римских монет, в то время как предыдущие бочки разошлись от силы по тридцать. Продешевила? Не думаю. Первая промоакция у хороших торговцев всегда идет дешевле, чем последующая цена, дабы приучить покупателей к хорошему. Теперь весь Камелот будет знать о том, насколько вкусную рыбу я поставляю, так что, думаю, этот толстяк с ходу начнет торговать моим деликатесом в своих тавернах как минимум втрое дороже закупочной цены. – Хорошо, – кивнула я. – Эту бочку забирай за пять дюжин денариев. Но те, что привезу на следующей неделе, меньше чем за шесть не отдам. – Договорились, – кивнул покупатель, снимая с пояса объемистый кошель, из которого вытряхнул на ладонь пригоршню серебряных монет. Пересчитал, протянул мне, после чего кивнул своим работникам на неоткрытую бочку: – Подгоняйте телегу, перегружайте товар. И да, хозяйка, через неделю жду пять полных бочек рыбы. Проедешь мимо рынка, свернешь налево, там при въезде в город будет таверна «Счастливый желудок», одна из моих. Спросишь Толстого Джека, я буду ждать. Слуга покупателя мухой метнулся куда-то и буквально через пять минут уже вел под уздцы лошадь, запряженную в телегу. – Хозяйка, ты про железо на дне бочки не забыла? – негромко проговорил мне на ухо Винс. – Блин… – пискнула я. Вес монет в руках и осознание того, что я сейчас продала товар оптом выгоднее, чем в розницу, напрочь выбили из моей головы нюансы нашей контрабанды… Но делать было нечего, не заставлять же Толстого Джека вытряхивать рыбу из бочки, чтобы мы могли покопаться на дне. – И, кстати, он бочку забирает, которая тоже денег стоит, – добавил Винс масла в огонь. – Ладно, пусть будет у оптовика приятный железный бонус, – вздохнула я. – Вместе с бочкой. – Этот, как ты выразилась, «бонус» как раз на половину стоимости всей бочки с рыбой потянет, – проворчал начальник охраны крепости. – Ну, лоханулась я, что ж теперь поделать, – махнула я рукой. – Причем два раза подряд. Ничего, переживем. А вот и Ланселот идет. Интересно, что сказали оружейники про наше железо.
– Новости так себе, – проговорил самозваный рыцарь. – У оружейников сегодня торговля шла вяло, так что они могут дать лишь мечи и ножи-саксы в обмен на три веса нашего железа. – Так… – задумалась я. – Дай-ка вес твоего меча прикину… – Не пристало женщине касаться рыцарского оружия, – заворчал было Ланселот. Но, тут же одумавшись, добавил: – Но тебе, хозяйка, можно. |