Онлайн книга «Забитая жена для генерала дракона»
|
Снег оседал на его пальто, оставался на воротнике. А я чувствовала нарастающую тревогу. Если завтра мой портрет будет во всех газетах с клеймом «Детоубийца», то меня могут опознать! Карета мчалась обратно в поместье Моравиа. Я погладила сквозь бумагу лошадь. «Ну что ж, лошадка. Надеюсь, твоя новая хозяйка хотя бы умеет ездить верхом. И не только на генерале». Я чувствовала тревогу. А что, если действительно узнают? Я собрала руки в замок, чтобы они перестали дрожать. В груди заскреблось — не страх, а предчувствие падения. Как будто снег за окном — не зима, а саван, которым скоро укутают моё имя. Карета уже въезжала во двор поместья. Стоило мне выглянуть из окна, как вдруг я увидела еще одну карету, которая, обогнав нас, подъехала к крыльцу дома и встала там, где должны были стоять мы. Мы подъехали и остановились чуть дальше. Дверь кареты распахнул лакей, а оттуда вышла вся в мехах роскошная дама и направилась по ступенькам к двери. Я тоже вышла из кареты, решив позвать лакеев на помощь. Сама я «подарок» не дотащу. Поднявшись следом за дамой, я вдохнула запах ее ярких тяжелых духов, который, словно ядовитый цветок, раскрывался ноткой горечи. Гостья стояла в коридоре. Вся в роскоши, мехах. Ее драгоценные серьги прятались в роскошном меховом воротнике. Идеальная прическа сверкала драгоценными заколками. — Леди Габриондель-Шварбренг, — учтиво поклонился дворецкий. — Мое почтение. Я почувствовала укол ревности. Одна из самых красивых женщин высшего света, чью красоту и чувство стиля неустанно воспевают газеты, оказалась очередной шледи генерала. Я поймала своё отражение в зеркале — в унылом платье, с волосами, натянутыми назад, как будто я прячу даже тень своей красоты. А она — вся в огне мехов, в свете золота, будто сошла с обложки глянца. Обидно? Нет. Горько. Потому что я знаю: генерал не спрашивает, кто умнее. Он смотрит — и берёт ту, что светится. — Доложите Эллинеру, что я здесь, — сладким голосом произнесла красавица, пока я ждала, когда освободится дворецкий, чтобы позвать лакеев и поговорить с ним с глазу на глаз. И тут я опомнилась. Подарок, видимо, предназначался этой шледи! Но подарок еще в карете! А должен был быть у генерала! Я запаниковала, взглядами показывая дворецкому, что он мне срочно нужен. Дворецкий только собрался к генералу, как вдруг увидел мои движения головой и подошел. Глава 33 — Мне нужна будет ваша помощь. Срочно, — прошептала я так, чтобы леди не слышала. — Мне нужны будут лакеи, чтобы они вытащили из кареты подарок и как можно быстрее доставить его генералу. Вот прямо быстро-быстро! Я показала глазами на красавицу, которая грациозно уселась в кресло, пока служанки предлагали ей чай. — Разумеется! Сейчас всё сделаем! — прошептал дворецкий, понимая, о чем речь. — Раз ты идешь к господину генералу с отчетом, так скажи ему, что прибыла леди Габрион-дель-Шварбренг! А я пока займусь подарком. Я выдохнула, радуясь, что почти успела. — Ам… — открыла я рот, пытаясь мысленно повторить фамилию гостьи. Несмотря на то, что эту фамилию я знала из газет, я никогда не говорила ее вслух. Так, пробегала глазами и понимала: «Ага! Это она!» И всё. — Можно еще разочек фамилию? — взмолилась я. — И помедленней. — Га-бри-он-дель-Швар-бренг! — произнес дворецкий, пока я разминала речевой аппарат. |