Книга Царствование Розы, страница 114 – Кейт Голден

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Царствование Розы»

📃 Cтраница 114

А это означало провести ночь в этой затхлой, ничем не примечательной гостинице в центре города, под жалкой люстрой, что висела так низко, что Гриффину пришлось всю нашу сгрудившуюся у стойки беседу стоять согнувшись. Откуда-то из глубин доносилась дребезжащая, чуть металлическая и приглушенная музыка. Интересно, что за музыканты бродят по коридорам подобных заведений?

— Боюсь, у нас свободна всего одна комната.

Мари покачала головой.

— Нас четверо. Я уверена, вы понимаете, почему это не подходит.

— А кроватей две, — парировала хозяйка, поправляя очки, съехавшие на кончик ее длинного носа.

— А мы платежеспособные клиенты с весьма внушительной суммой. — Мари немного покраснела. — Не могли бы вы еще раз проверить?

Неподвижный взгляд женщины мог поспорить с кирпичной стеной.

— Не думаю.

Мари уперлась локтем в деревянную стойку и наклонилась ближе.

— Мне не нравится ваш тон. Сообщаю вам, что мы…

— Простите за беспокойство, — вклинилась я. — Двухместная комната подойдет.

Мари фыркнула, и мне почудился тихий смешок Гриффина. Но на его лице, когда я взглянула, застыло обычное бесстрастие.

Темная лестница была застелена красным ковром, который не чистили уже давно, а каждый низкий выступ, под которым Гриффину и Кейну приходилось нагибаться, украшала паутина. Но коридоры были освещены масляными лампами и обставлены поношенной, но уютной мебелью — антикварными подносами и портретами хмурых дождливых дней и бледных задумчивых женщин.

Наша общая комната была на верхнем этаже и имела странную ручку в потолке, которая при потягивании опускала еще один комплект лестниц, ведущих на частную крышу. Полы из темного дерева были темными и потертыми, а две кровати — одна насыщенного цвета артишока, а другая песочного оттенка — выглядели плюшевыми и приветливыми. Даже старинные цветочные обои были очаровательны, и я решила, что мне нравится эта странная, романтичная гостиница.

— Мы с Арвен займем эту, — заявила Мари, швырнув свой промокший от снега плащ и туго набитые сумки на зеленую кровать.

Кейн и я обменялись одинаковыми взглядами.

Я была не ребенком, чтобы устраивать сцену из-за такой мелочи, но… мы с Кейном провели в разлуке месяцы. И, без лишнего драматизма — кто знал, сколько ночей нам еще осталось провести вместе в одной постели?

Даже не для секса — мы бы никогда не попытались устроить нечто подобное в одной комнате с друзьями. Но та близость. То тепло…

— Вы двое можете взять другую, — прямо сказал Гриффин, ткнув подбородком в сторону Кейна и меня. — Я буду спать на полу.

— Хватит строить из себя мученика, — фыркнула Мари. — Почему? Потому что вы с Кейном не можете делить кровать? Это самое устаревшее, хрупкое, ограниченное…

— Потому что они хотят трахаться, ведьма, — Гриффин кивнул на нас с Кейном.

Я не была уверена, кто покраснел сильнее — я или Мари. Я открыла рот, но она избавила меня от бессвязного ответа.

— А. Конечно. Мы можем обеспечить вам уединение, нет проблем.

Я не была уверена, кто покраснел сильнее — я или Мари. Я открыла рот, но она избавила меня от бессвязного ответа.

В его воркующем голосе слышалась озорная ухмылка:

— Не пора ли нам навестить книгодела?

Но Гриффин развеял всю игривую атмосферу, что витала между нами.

— Фальшивку изготовят только к завтрашнему дню, за пару часов до нашего чаепития с Этерой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь