Книга Царствование Розы, страница 128 – Кейт Голден

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Царствование Розы»

📃 Cтраница 128

— Ох, перестаньте, милые. А то заставите меня почувствовать себя древней старухой.

Ее голос удивил меня. Бриар было сотни лет, Кейну и Гриффину тоже, но их манеры, их речь… они сохранили юношество — современность. Их замедленное старение означало, что они не просто выглядели моложе, они такими и были.

Но то, как говорила Этера…

На вид ей было лет тридцать, но если мои подсчеты не сильно ошибались — она выиграла свою гражданскую войну с помощью Александра всего через год после того, как Кейн впервые появился в Ониксе, а тогда ей был тридцать один год… По моим расчетам, этой молодой, ослепительно красивой королеве с чувственными полными губами и дикими бирюзовыми глазами было… за восемьдесят.

Выходит, это клятва крови ее молодит.

И делает ее гребаной сумасшедшей…

Я содрогнулась. Не потому ли она сошла с ума? Потому что она не старела так, как положено смертным? В отличие от Бриар или Кейна, была ли внутри этого безупречного тела заперта вся в морщинах, сгорбленная восьмидесятилетняя старуха?

— Ваше Величество… ваша коллекция… — Мари сделала жест в сторону книг, венчающих вяз позади королевы. — Она потрясающая.

— Идите! Идите, посмотрите, — подбодрила Этера, садясь.

Длинные ногти Этеры были выкрашены в цвет, давший ей имя — ярко-алый, — и она рассеянно провела ими по своим шелковистым волосам, пока не отняла руку, зажав в пальцах целый пучок темно-алых прядей.

Мои брови поднялись от удивления, и я попыталась это скрыть, пока королева просто стряхнула волосы на пол.

Я искоса взглянула на Мари, желая удостовериться, что та тоже стала свидетельницей этого странного происшествия, но она уже умчалась в другой конец комнаты, привлеченная гигантским деревом с яркими книгами, как пчела на цветущий мед.

— Найдите-ка мне что-нибудь подходящее среди всей этой древесной мешанины, хорошо? — попросила Этера.

— Создано в Гранатовом? — спросил Кейн, его взгляд все еще блуждал по полкам, которые изучала Мари.

Этера широко ухмыльнулась. Ее немигающий взгляд вызывал у меня мурашки.

— Я торгую со всеми землями, мой дорогой. Все умные штуки, которые придумывают в моем королевстве, кому-нибудь да нужны. — Этера повертелась в кресле, пока ее глаза не упали на металлический механизм, все еще извергающий дребезжащую мелодию. — Вот как та чудесная машина, там, мы прозвали ее мелографом. Мои граждане абсолютно без ума от этой штуковины. Если у вас есть безделушка, интересная для меня, возможно, и ваше королевство сможет получить их тоже?

— Мне нужно над этим подумать, — протянул Кейн.

Учитывая любовь Этеры к новшествам, ее торговая сеть по всему королевству была логична. Я окинула взглядом комнату. Что еще было здесь, на севере, чего я даже не могла вообразить?

Наверняка те же вертикальные душевые колонны, что были в Цитрине. Те, что имитировали дождь, который Кейн так любил. И книга, которую я читала Мари, когда она была в коме История войны в Розе говорила о колесах на тонких экипажах, которые вмещали только одного человека, и об использовании громких, повторяющихся звуков для общения на больших расстояниях вместо того, чтобы посылать воронов.

Королева сжала руки в предвкушении, пока две служанки выносили наш чай. От этого зрелища у меня потекли слюнки. Чайники и подносы с бисквитными миндальными пирожными, тарталетками, горами уложенными с вишней и смородиной. Бутерброды с редисом и ржаным хлебом, грибы, вычищенные и щедро начиненные травами и каким-то мягким сыром.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь