Онлайн книга «Царствование Розы»
|
Мой дракон, не способный расправить крылья. — Ты скучаешь по этому? — Я не удержалась от вопроса. Его выдох содрогнулся. — Ужасно. — Как это произошло? Зачем ты сюда пришел? И что ты делал на той крыше? — Очевидно, предпринял жалкую попытку спасти тебя. Хотя, в свою защиту скажу, я не ожидал, что ты выбросишься из окна. Я попыталась улыбнуться, но губы, стертые до крови, треснули. — Что ты сделала со своими прекрасными губами? — спросил он, касаясь большим пальцем моей распухшей нижней губы. От его прикосновения по жилам пробежали искры. — Он поцеловал меня. — Воспоминание свернулось во мне, словно прокисшее молоко. Ноздри Кейна трепетно расширились, выдавая с трудом сдерживаемый гнев. — Я видел. — Правда? — Я взглянула на крышу замка, возвышавшуюся над нами. — Как ты вообще узнал, где меня искать? Он напряженно вздохнул. — Каждое Солнцестояние они надеются, что самая плодовитая Фейри родит моему отцу чистокровного наследника. Я знаком с церемониальным залом. Я поморщилась. Кейн уловил мою реакцию, и в его взгляде заплескалась ярость — всесжигающая ярость. — Вот почему тебе нужно уходить. Пройдет не так много времени, прежде чем они поймут, что тебя больше нет в уборной. — Но как? — Я всматривалась сквозь густую листву кустов как могла. Мы были за пределами замка, но в самом сердце города. Солдаты окружали периметр, богатые дома были за оградами, а улицы слишком широки, чтобы укрыться. — Тебе нужно пройти по левому переулку. По тому, что справа от мраморного фонтана в том дворе. Беги, пока не окажешься у восточной стены города. А потом — путь до следующего города, Авроры. И когда ты окажешься там… Ужас начал настойчиво стучать в моем сердце. — Погоди, Кейн… — Окажешься там, — продолжил он, — спрашивай Харта Ренвика. Найди его поместье. Сколько у тебя сейчас лайта? Тот защитный шар истощил тебя окончательно? — Кейн, я не оставлю тебя. Ни за что. Его глаза выдали его сожаление, и почему-то это было хуже, чем если бы он стал со мной спорить. Его руки, лежавшие на моих плечах, сжались сильнее. — Тебе придется это сделать, пташка. Нет, нет, нет… Он отпустил меня — мучение, чистое мучение от уже случившейся разлуки — и начал шарить по земле в поисках своего шлема. — Почему? — Я знала, что звучала отчаянно. — Куда ты идешь? — Назад, во дворец, чтобы найти клинок, и надеяться, что ни одна из этих крыс не поймет, кто я, прежде чем я это сделаю. — Клинка больше нет, Кейн. — Я уже тысячу раз прокрутила это в своей голове. — Он уничтожил его. — Его невозможно уничтожить. Он всегда находит дорогу к хозяину, а тот ни за что не отдал бы его другому. Не тогда, когда им можно убить его самого. Клинок в замке, поверь мне. Все это время мой клинок был здесь? Ждал меня? — Откуда ты все это знаешь? Зачем ты пришел сюда, если думал, что я мертва? — Это длинная, крайне неприятная история, — сказал он. — Если мы выберемся отсюда живыми, я расскажу тебе все, Не тогда, когда им можно убить его самого. Клинок в замке, поверь мне. — Кейн… Он перевел взгляд на город, виднеющийся сквозь кусты. — Для солдат там ты будешь выглядеть как любая другая гостья с вечеринки. Ты быстрая, ты убежишь от любого, кто догадается. В худшем случае, тебе, возможно, придется… — Он прервался, чтобы изучить меня. — Но мы оба знаем, что ты можешь постоять за себя. |