Онлайн книга «Обещание Перидота»
|
Вместо этого я, спотыкаясь, вернулся в капитанскую каюту, едва не потеряв равновесие и не ударившись лицом о мокрый пол. Глаза не отрывались от моих ботинок, пока недовольный вздох не заставил их подняться. Гриффин, открыв дверь, остановился. Он смотрел на нас, стоящих в противоположных концах прохода. Несомненно, мы оба выглядели виноватыми, хотя я не мог понять, в чем именно. Я подавил улыбку, ощущая всю нелепость происходящего. До чего же чудовищно я все запустил. Арвен, должно быть, не поняла моего выражения, потому что взвилась на дыбы, как разъяренная лошадь. Гриффин покачал головой, глядя на нас обоих. — Мы прибыли. Глава 3
АРВЕН Я восприняла хмурый взгляд Гриффина как сигнал к уходу и буквально взлетела по деревянным ступенькам на палубу. Мои плечи и талия все еще пылали от воспоминания о больших теплых ладонях Кейна. Это было слишком близко — слишком напряженно. Я вдохнула, чтобы расслабить напряжение в теле. Слава Камням, что он был так пьян. Игнорировать его томные взгляды и дьявольскую харизму было проще простого, когда он даже двух слов связать не мог. Ну, почти просто. Я толкнула прочные дубовые двери, и неожиданный солнечный свет озарил мое лицо. Лучи щекотали мою кожу и вернули воспоминания об Ониксе — скошенной траве, белых бабочках, стрекоте цикад. За десять дней проливных дождей я почти забыла, что еще лето. Время продолжало идти, мир продолжал вращаться, несмотря на смерть моей матери. Несмотря на все, что мы потеряли. На все, что я натворила. Солнечный свет был похож на жидкое золото, стекающее по высоким мачтам, устремленным в небо. Это должно было вызвать улыбку на моих губах. Я подумала о своей матери и о том, как бы она отреагировала, увидев, как я хмурюсь, глядя на солнце. Но лучи света только напоминали мне о всех жизнях, которые я унесла в своем гневе, в своем безудержном проявлении силы. В моих ушах звенели вспышки капающей крови и треск костей. Даже в самые страшные бури меня не качало так, как сейчас качало от воспоминаний. В конце концов, на палубу вышли и другие пассажиры. Они стекались к бортам или теснились под парусами. Те, кто был свидетелем моей силы, не хотели находиться рядом со мной, и я их не винила. Но другие были просто в восторге от того, что буря улеглась, и их болтовня вырвала мой разум из запутанной, кровавой паутины. Даже Амелия, которая сама выглядела довольно пьяной, улыбалась, что было для нее редкостью, и поворачивала свое загорелое лицо к небу. Я была уверена, что Гриффин сказал, что мы прибыли, но ни в каком направлении не было видно суши. Я перешла на другую сторону корабля, чтобы еще раз проверить, но мы стояли на якоре посреди бескрайнего голубого океана — вокруг были только рябь волн и редкие чайки, парящие высоко в небе. — Святые Камни, все кончено! — воскликнула Мари, подходя ко мне. Райдер следовал за ней, как и во время всего путешествия. Он был ужасным бабником, и последней любовью Райдера, казалось, была моя единственная подруга. После того как всю жизнь я делила всех с моим более харизматичным братом, я ожидала, что это будет меня беспокоить, но вместо этого я обнаружила пустоту там, где раньше росла моя ревность. Однако на борту был еще кто-то, кто возмущался интересом Райдера к Мари. — Ведьмочка, — сказал Гриффин, закрепляя черную кожаную броню на груди. — Король нуждается в твоей помощи. — Его выражение лица было серьезным — в этом не было ничего нового — но он нервничал. Поправлял нагрудную пластину, дергал воротник. |