Онлайн книга «Обещание Перидота»
|
Фу. От собственной жалости в горлу подступала тошнота. Солнечный день, солнечная Арвен. Соберись. — Это было унылое путешествие. — Громовой голос Короля Эрикса заставил замолчать толпу. — Но страдания наконец-то закончились. Я привел нас в самое безопасное королевство во всем Эвенделле. — Путешественники, все еще занимая свои места перед ним, с облегчением прошептались, услышав слова Эрикса. Один из них, слишком усердный, зааплодировал, и Эрикс улыбнулся, изображая ложную скромность. Я с трудом сдержала желание закатить глаза. Эрикс продолжал обращаться к измученным дождем пассажирам, но хихиканье Кейна привлекло мое внимание к Ли, которая смотрела на него с озорной улыбкой на лице. Я не смогла удержаться от того, чтобы повернуться к Барни и сказать: — Не думаешь ли ты, что пьяные взрослые мужчины не должны сплетничать с десятилетними девочками? Барни побледнел, глядя то на меня, то на своего короля. Должно быть, я сказала это громче, чем хотела, потому что Ли покраснела, а затем ускользнула от нас и скрылась в толпе. Я пошла за ней, но Кейн обхватил мою руку своей теплой рукой, и я почувствовала, как моя кожа нагрелась от прикосновения. Я вырвалась. — Посмотри, что ты наделала, — пробормотал он мне под нос. — Ты поставила ребенка в неловкое положение. Я посмотрела на него с ядовитым взглядом, но увидела только свежий ветер, развевающий его волосы, и солнечный свет, отражающийся от его серебряных колец. На самом деле он выглядел спокойным. Он отпустил меня и сунул руку в карман. — И я не пьян… больше. — Разве такое может быть. — Шшш! — Женщина с каменным лицом резко обернулась и отругала нас, а затем снова обратила свое внимание на Эрикса. Стыд заставил мои щеки покраснеть и охладил мой гнев. Я попыталась сосредоточиться на Эриксе, который жестикулировал, рассказывая о своем долгом и легендарном союзе с Цитрином. — Твоя подруга-ведьма вчера приготовила мне отрезвляющее зелье, — прервал мою сосредоточенность Кейн, говоря тихим бархатным голосом. — Поблагодаришь ее за меня? Если бы я была в сказке, из моих ушей, наверное, повалил бы пар. Он знал, как меня бесит их дружба, и я видела, как он явно наслаждается моим раздражением. Самодовольный, мерзкий, лживый кусок… — И если это имеет значение… — Его голос был теперь близко к моему уху, когда он наклонился ко мне, чтобы шепнуть, и его запах кедра и виски как будто ошеломил мои чувства. — Я провожу время с Ли, потому что она одинока. Ей нужен кто-то, кто бы о ней заботился. Я даже не пыталась скрыть гримасу раздражения. — Я прекрасно о ней забочусь. Наше напряженное молчание позволило словам Эрикса вернуть мое внимание. — После многих лет разлуки мой дорогой друг Король Бродерик тепло нас примет, я в этом уверен. Нам нужно только заранее принять несколько мер предосторожности, чтобы войти в столицу Азурин. Райдер заговорил, указывая на бурлящую открытую воду, окружавшую корабль. — Войти? Простите, Ваше Величество, но на многие мили вокруг ничего нет. Я тоже оглядела море вокруг нас. Он был прав, но я не испытывала ни страха, ни беспокойства. Однако другие начали переговариваться, выражая свою озабоченность. Крепкий королевский гвардеец Эрикса слегка напрягся, увидев беспокойство, вспыхнувшее на палубе, и покрасневший король поднял руку, чтобы успокоить их. Я невольно посмотрела на Кейна, который только ухмыльнулся, и на его небритой щеке появилась ямочка. |