Онлайн книга «Обещание Перидота»
|
— Я узнаю, если ты лжешь. Я знаю все. — Я верю тебе, — прошептал он. — Если мы узнаем, что ты предал нас, я приду к тебе домой и окроплю кровью всех, кто тебе дорог. Будешь неделями выковыривать их из-под своих ногтей. — Думаю, ты уже выразила свою мысль, о могущественная, — раздраженно сказал Кейн. — Пора уходить. Глава 13
АРВЕН — Тебе не нужно было нас ждать, — сказала я Федрику. В это странное время улицы были пусты — слишком поздно для уставших гуляк, слишком рано для ранних пташек. Мы были одни, за исключением спящего нищего и бродячей полосатой кошки. Я почувствовала запах свежевыловленной рыбы и кумквата из сада, доносившийся из близлежащих таверн, и глубоко вдохнула. — Я слишком волновался, чтобы возвращаться с твоим братом и другом, — сказал Федрик, положив руку мне на поясницу. Гриффин оттолкнулся от каменной колонны, на которую опирался, и пошел рядом с нами. Его лицо было напряженным — очевидно, он не хотел проводить ночь на улице с Федриком. Федрик повел меня по узкому переулку на обратном пути во дворец. Я надеялась, что его ладонь на моей спине успокоит меня или вызовет что-то приятное, но этого не произошло. Только та же удушающая пустота снова осела в моих костях. — Что там произошло? — спросил он. — Мы получили карту, ведущую к кинжалу, — ответил ему Кейн, шагая рядом с нами. Кейн вытер лоб, овеваемый теплым ночным воздухом. Его рубашка расстегнулась, обнажая блестящую мощную грудь, а закатанные рукава будто специально освобождали место для насилия. Вороновые волосы, так соответствующие его имени, завивались на шее от влажности. Одновременно леденящий кошмар и пленящая мечта. — И, — продолжил он, с той же кривой улыбкой на губах, — я убил Кроуфорда. Слова застряли у меня в горле. Он злорадствовал? Федрик выглядел озадаченным. — Я же тебе говорил, — фыркнул Гриффин Федрику. Мы протиснулись мимо пары растрепанных рыбаков, бредущих домой из таверны после того, что — судя по густому запаху рома, повисшему в воздухе, — должно было быть бурной ночью беспробудного пьянства. Меня охватила зависть. Я бы не отказалась от еще одного бокала этого оранжевого вина. — Для людей, которых могут судить за убийство, вы оба кажетесь довольно болтливыми. — Слова Принца Федрика были сдержанными, но его тон был резким. Я подошла к нему поближе, и Кейн изучил это движение, как будто это было личное оскорбление. — Для человека, который только что потерял приятеля по азартным играм, — сказал Кейн, — ты не выглядишь таким уж опечаленным. — Он не был моим приятелем. Он был другом моих родителей. — Я не знал, что есть разница, — прошипел Кейн, а затем, не дав Федрику оправдаться, добавил: — Ты не знал, что он сбывал краденое? — Ты считаешь, что мелкие воришки заслуживают смерти? Ты действительно так же безжалостен, как о тебе говорят. — Торговля молодыми Мер-девушками — это не мелкое воровство. Я постаралась вытеснить из сознания леденящие душу образы. Федрик тоже ничего не сказал, онемев от отвращения. Кейн только кивнул, холодно глядя на принца. — Вот тебе и правитель королевства. Командир Гриффин может сопроводить тебя обратно в замок. Мне нужна помощь моего целителя. — Кейн поднял руку к нам, его костяшки были в крови. Федрик повернулся в мою сторону.
|