Книга Обещание Перидота, страница 92 – Кейт Голден

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Обещание Перидота»

📃 Cтраница 92

Он подошел ко мне и поднял подол моей блузки. Я извивалась, пытаясь уклониться от его прикосновений, когда он поднял ткань и осторожно, целомудренно заправил ее под мои груди.

Облегчение, но и паника запели в моей крови, когда он подошел к камину и поднял металлический кочергу, лежавшую рядом, взвешивая ее в руках. Я искала свои силы, как крошечные бутоны, еще не готовые распуститься. Я использовала так много лайта, чтобы спасти Мари и себя, что у меня почти ничего не осталось.

Давай, я подгоняла свое тело. Борись.

Он нагрел кочергу в огне, пока я боролась, по-видимому, не беспокоясь, что я могу сбежать. Когда стержень стал раскаленным, он направил его на меня, поднеся металл прямо к моей обнаженной коже.

Гневный жар излучался от него языками пламени.

— Ты не боишься меня? — Это было все, что могло его убедить сейчас. — Того, что я могу с тобой сделать?

— Давай, Арвен. — Он рассмеялся. — Исцелишь меня до смерти?

Я покачала головой.

— Они не рассказали тебе, что я сделала в Бухте Сирены.

— Ты имеешь в виду, что сделал твой принц Фейри? Ты пытаешься присвоить себе заслуги? Чтобы напугать меня?

Я не могла понять, было ли это гениально или бессмысленно. Лазарь, во всей своей гордости, не хотел, чтобы кто-либо знал, насколько велика моя сила.

— Просто скажи мне, — сказал он. — Где клинок?

Но я молчала, не в силах придумать ничего, что могло бы спасти меня.

— Прости. — Он поморщился, прежде чем прижать раскаленное железо к моему животу.

Боль, которую я никогда раньше не испытывала, пронзила меня, когда кочерга вонзилась в кожу моего живота. Я закричала, а потом прикусила язык, пока во рту не собралась кровь.

Чем сильнее была боль, тем сильнее я сдерживала рыдания. Он не получит удовольствия от моих криков.

— Для меня это даже мучительнее, чем для тебя.

— Надеюсь, это правда, — проговорила я сквозь зубы.

— Где этот Камнями проклятый Клинок?

Он вынул клеймо, унеся с собой мою расплавленную плоть, и снова опустил его в потрескивающие пламя. В палатке пахло жареным мясом, и я задыхалась и плевала кровью на землю. Горящая рана над пупком жгла сильнее, чем любой удар, который когда-либо наносил мне Пауэлл. Я не могла вынести еще одно клеймо.

— Не заставляй меня делать это снова, — сказал Халден, как будто он услышал мои мысли. Его голос был как наждачная бумага.

Но что-то бурлило в моем сердце. В моих костях. Мой лайт возвращался, я чувствовала это. Возможно, это было вызвано болью и остротой моего положения, как и несколько часов назад в туннелях. Мне нужно было всего лишь немного времени. Всего несколько мгновений.

Слезы жгли мне глаза, когда он поднял раскаленный кочергу и приблизил ее раскаленный конец. Но он засомневался.

— Пожалуйста, — взмолился он. — Просто скажи мне, где он. Я не хочу снова причинять тебе боль.

— Сделай это, трус.

На этот раз боль была ослепительной. Я отшатнулась от железа, но мне некуда было деваться, и я не смогла сдержать крик, вырвавшийся из моего горла. Я билась в путах, жгучее давление и обжигающая боль пронизывали мой позвоночник, спускались к сводам стоп, проникали в легкие…

Сосредоточься, Арвен. Черпай из атмосферы.

— Скажи, где он, и положи конец этим страданиям для нас обоих! — зарычал Халден, вытащив раскаленный прут из моего живота и разорвав мою рубашку, чтобы прижать его к верхней части груди.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь