Книга Рассвет Оникса, страница 112 – Кейт Голден

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Рассвет Оникса»

📃 Cтраница 112

— Что ж, — с сожалением сказал он, и на его лице появилась легкая усмешка. — Не стоит списывать все на добродетель. Я все еще немного мудак.

Я даже не смогла улыбнуться его словам. Я все еще пыталась собрать все кусочки воедино в своем сознании.

Фейри, грядущая война, еще более злой король. Пророчество…

Я вспомнила слова, которые не давали мне покоя столько ночей здесь, в Шэдоухолде.

‘Ты знаешь слова провидца так же хорошо, как и я. Время на исходе. У нас осталось меньше год’.

— Что же предсказало пророчество?

— Это разговор для другого дня. — Его усталый взгляд прошелся по моему горлу. — Более трезвого дня.

Я кивнула. Этой информации было достаточно — я не была уверена, что смогу вынести больше.

Он допил очередную бутылку березового вина и прислонился к стене рядом со мной, закрыв глаза. После того как прошли долгие минуты, словно капли воды, скатывающиеся с запотевшего стекла, а в голове крутилось осознание всего того, что я неправильно понял, я больше не мог выносить тишину.

— Мы здесь уже сто лет? — спросила я, наблюдая за его отдыхом. Его лицо было безупречно. Как будто его вырезали сами Камни.

Мне стало интересно, почувствовал ли он облегчение от того, что поделился со мной столь многим, или же эта близость испугала его. Заставила его почувствовать себя слабым, как он когда-то боялся.

— Да, — сказал он, все еще закрывая глаза. — Почему ты смотришь на меня?

Я мгновенно отвела взгляд.

— Я не смотрю.

— Это справедливо. Я смотрел на тебя. Большую часть времени я не могу смотреть ни на что другое.

Я снова повернулась к нему лицом и обнаружила, что он смотрит прямо на меня, как он и сказал. Как и сейчас, наши лица были слишком близко друг к другу. Мне хотелось отстраниться, но я чувствовала, что необъяснимо привязана к его взгляду. Его беспокойные глаза изучали мои. Серые на оливково-зеленые, и сердце заколотилось у меня в груди.

Его рука осторожно, чтобы не спугнуть меня, приблизилась к моему лицу. Он провел большим пальцем по моей щеке, и я невольно хмыкнула.

Выражение лица Кейна изменилось. Я знала, что в его глазах было желание, и они отражали желание в моих глазах. Я не могла отрицать это ни минуты. Влечение, которое я испытывала к нему, было похоже на тупую боль, которая не покидала меня. Я облизнула нижнюю губу, надеясь передать, чего именно я хочу. Если бы я была немного смелее — или выпила еще один глоток вина, — то, возможно, просто взяла бы его. Но в нем было что-то такое, что по-прежнему пугало, только, возможно, теперь по другим причинам.

Он наблюдал за тем, как я ласкаю языком нижнюю губу, а его рука пробиралась сквозь мои волосы, обхватывая лицо. Он сжал ее настолько, что у меня подкосились пальцы ног. Должно быть, я застонала, потому что он притянул меня ближе к себе, и я почувствовала жар его дыхания на своем рту. От него пахло вином, кожей и мятой. Я закрыла глаза и склонилась к его прикосновениям.

— О, ради всего святого! — Из распахнутой настежь двери донесся раздраженный мужской голос.

Я подпрыгнула слегка и отпрянула от Кейна, который остался лежать на полу совершенно неподвижно. В дверном проеме толпились Гриффин и несколько солдат и охранников.

— Командир, — непринужденно поприветствовал его Кейн. — Давно пора.

***

После того как мы покинули винный погреб, Кейн отправил меня в лазарет, пока он и Гриффин осматривали повреждения. К счастью, при взрыве мало кто пострадал. Я ухаживала за несколькими контуженными участниками праздника Перидота и Оникса, а также за двумя тюремными охранниками, получившими ожоги от взрыва Халдена. Возможно, это была не самая лучшая моя работа, поскольку я все еще находилась в изрядном подпитии, но, к счастью, мои способности к исцелению стали второй натурой. В свою комнату я вернулась только глубокой ночью.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь