Онлайн книга «Рассвет Оникса»
|
Библиотека была простой, заполненной разноцветными книгами и свитками, с теплым очагом в центре комнаты, окруженным белыми подушками. Но не уютный камин и его немногочисленные читатели были изюминкой комнаты, а просторный балкон, с которого открывался вид на нетронутый залив. Спокойные, кристально чистые воды омывали берег. Слева стояло не менее пятнадцати массивных кораблей с зеленым символом Перидота на парусах. Солнце висело низко в небе, отражаясь от волн сверкающими лучами. Я не знала, как мне удалось прожить двадцать лет, не видя такого океана, и как я смогу прожить еще хоть один день без него. Сверкающие солнечные лучи, цвета, текстуры и волны — я едва мог поверить, что это реально. Оказавшись на краю континента, я чувствовала себя одновременно и свободной, и пугающей. Пугающе, и в то же время слишком знакомой паники нигде не было. Оторваться от созерцания было все равно что отцепить лозу от столба. Наконец я добрался до секции с надписью ‘Предание’ и достала три книги: одну по мифологии Фейри, один гримуар и одну о различных видах гибридных существ и их рационе. Я знала свою девочку. К тому же после всего, что рассказал мне Кейн, я хотела узнать больше и о Фейри. Если он хотел как-то победить своего отца, ему нужна была вся информация, которую он мог получить. Я старалась не думать о том, что он может победить последнего живого чистокровного Фейри, когда он так ужасно проиграл всего пятьдесят лет назад. По пути к выходу я вернулась к разделу Садоводство и взяла книгу под названием Эвенделловская Флора Королевства. То, что мне нужно. Я бросила книги возле комнаты Мари, вспомнив, что она собирается вздремнуть перед ужином, и направилась обратно в свою комнату. Стук в дверь заставил меня подняться, прежде чем я успела полностью заползти под шелковистые простыни, чтобы вздремнуть. — Войдите. Принцесса Амелия вошла в комнату и села на кровать. Я вежливо села рядом с ней, а затем попытался поклониться. Получилось некрасиво. Она бросила на меня жалостливый взгляд. — Не нужно… что бы это ни было. Я принесла вам одежду для сегодняшнего ужина. — Она протянула мне платье, похожее на то, что было на ней. Очень простое, из бледно-голубой ткани. Казалось, оно почти ничего не прикрывает. — Трагически темные и тяжелые одежды Оникса вам здесь не подойдут. — Благодарю вас, Ваше Высочество, — сказала я. — Хочу спросить, принцесса всегда собственноручно доставляет одежду гостям? — Я не была уверена, что заставило меня так огрызаться. Я не доверяла этой женщине. И еще меньше я доверяла ей, когда она была добра ко мне. Она улыбнулась чопорной улыбкой, которая не достигла ее глаз. — Я знаю, ты считаешь меня своим врагом, Арвен. Что я пытаюсь уложить твоего короля в постель, отнять его у тебя или решить еще какие-нибудь мелкие проблемы, которые тебя волнуют. Это не может быть далеко от истины. На самом деле я хочу дать тебе совет. Как женщина женщине. Словно отруганный ребенок, я уставилась на свои переплетенные пальцы. Я не осмелилась завести разговор о том, что, как мне было известно, она уже много раз спала с Королем. Я не знала, кому этот разговор будет более неприятен — ей или мне. Она провела удлиненным пальцем, украшенным драгоценными камнями, по моему подбородку и наклонила мое лицо к себе. |