Онлайн книга «Рассвет Оникса»
|
— Конечно, — сказал он. *** Ужин был увлекательным. Я угостила маму отваром борроурута, который сварила во время нашего путешествия сюда, и хотя она не была в восторге от вкуса, ее лицо просветлело за время нашего ужина. Несмотря на первоначальное беспокойство моей семьи по поводу присутствия темного короля, Кейн вел себя наилучшим образом, и они один за другим смягчались к нему. Сначала Ли, конечно, — девушка была смелой. Затем мама, у которой было много вопросов к Кейну. ‘Каково это — нести бремя королевства на своих одиноких плечах?’ ‘Чувствуете ли вы ежедневно груз ответственности за смерть, которую вы причинили?’ Не совсем досужий разговор за ужином. Я попыталась выразить свое недовольство, не сводя с нее глаз. По крайней мере, ее подход был лучше, чем у Райдера. Он наблюдал за нашим возвращением за стол со странным выражением лица и не отходил от нас с тех пор, как мы сели за стол. Он прервал следующий вопрос Кейна, заданный моей матерью, своим собственным. — Итак, Король Рэйвенвуд, — спросил он, держа в руке булочку. — Как ты подружился с моей сестрой? — Я бросила на него грязный взгляд. Мне не понравилось, что он сделал акцент на подружился. Кейн одарил его фирменной волчьей ухмылкой. Я покраснела на восемь оттенков в предвкушении. — Она предложила стать целительницей в моей цитадели в обмен на украденные тобой монеты. Возможно, ты должен ее поблагодарить. Теперь настала очередь Райдера покраснеть. — Ваше Величество, это был простой сценарий жизни или смерти. Вы бы сделали то же самое для своей семьи, не так ли? — У меня нет семьи, так что я не знаю, — небрежно ответил Кейн. Его слова отозвались в моем сердце ноткой грусти. Должно быть, он заметил мое выражение лица, так как добавил: — Но я поверю тебе на слово. — Кровоточащие Камни, — пробормотал Райдер под нос, отстраняясь. — Язык! — шипела на него мама. Я не смогла сдержать улыбку. Мне даже не хватало ее нелепой стыдливости. У Мари тоже было много вопросов. В основном об Аббингтоне и о том, какие заблуждения сложились у людей об Ониксе. Ли сразу же полюбила ее. Они вдвоем были похожи на две половинки комедийного спектакля — заканчивали фразы друг друга и безудержно смеялись над тем, что никому другому за столом не казалось смешным. — Это наводит меня на еще одну мысль, — сказала Мари моей матери. — Что было… — Из-за тебя женщина подавилась рыбой-меч. Дай ей спокойно поесть. — Тон Гриффина был достаточно приятным, но Мари бросила на него яростный взгляд. — Мне очень жаль, командир. Я забыла, как хорошо вы умеете завязывать разговоры. Не хотите ли вы сделать комплимент ее прическе? — спросила Мари. У меня вырвался смех, и я чуть не рассыпала папайю по столу. В перерывах между приступами хихиканья я схватила Кейна за руку. Кейн сдержал смех, наблюдая за моей истерикой. Уголком глаза я заметила, как Райдер нахмурил брови, наблюдая за происходящим между нами. Я быстро высвободила руку из рукава короля. — Не волнуйся об этом, Рэд. Думаю, ей нравится, когда ее расспрашивают. Правда, мама? — сказал Райдер. Моя мать улыбнулась и начала говорить, но Гриффин перебил ее. — Не знаю, Рэд, мне кажется, ребенок просто добрый. Мари насмешливо хмыкнула, а Райдер ухмыльнулся Гриффину, но улыбка не достигла его глаз. — Если я ребенок, то кто же тогда вы, командир? |