Книга Рассвет Оникса, страница 143 – Кейт Голден

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Рассвет Оникса»

📃 Cтраница 143

— Кейн Рэйвенвуд не был с тобой до конца откровенен.

Я дважды моргнула.

— Я призываю тебя не руководствоваться своим сердцем, — продолжила она. — А скорее умом и духом. Ты кажешься смышленой. Не будь так легко одурачена его соблазнами.

Прежде чем я успела сказать ей, что я более посвящена в его секреты, чем она думает, она встала и вышла из комнаты, аккуратно закрыв за собой дверь.

Я сжала губы, чувствуя, как внутри меня разгорается раздражение.

Она не могла ошибаться. Еще несколько дней назад я бы с ней полностью согласилась. Но он наконец-то впустил меня в свою жизнь, поделившись со мной своими самыми темными секретами, как и я с ним. Может, Амелия ревновала, а может, искренне пыталась помочь. В любом случае, это не имело значения. Я понятия не имела, когда и увижу ли его снова, и пока мы были в разлуке, я не позволяла своей вере в него колебаться.

Я посмотрела на куски ткани, которые принцесса назвала одеждой. Я не была такой стройной, как она, и мне не хотелось выставлять на всеобщее обозрение столько своего тела. Я полностью разделась и надела голубую ткань. Мерцающие нити облепили шею и талию под низким углом, оставляя открытыми спину и живот, а затем растеклись по полу, как растаявший крем. В нем было меньше ткани, чем я когда-либо надевала за пределами собственной спальни.

Я посмотрела в зеркало, ожидая ужаса, но вместо него почувствовала прилив сил: я действительно выглядела очень мило.

Я уложила волосы на макушке и закрепила их черной лентой. Можно вывести девушку из Оникса, но нельзя вывести Оникс из…

Дверь со скрипом открылась, и я повернулась, ожидая увидеть Мари или Амелию.

Вместо этого я столкнулась лицом к лицу с ошеломленным Кейном.

— Черт, — прохрипел он.

Я была так потрясена, увидев его, что стала еще менее красноречивой.

— А?

Кейн прочистил горло.

— Привет, — сказал он, покраснев. — Ты выглядишь очень… то есть очень… привет. — Его брови сошлись, как будто даже он сам не знал, что говорит.

Он был здесь.

В Перидоте.

Живой и счастливый видеть меня. Я почувствовала, как потеплели мои щеки.

— И тебе большой привет. — Я протащила его через дверной проем в свою комнату и приподнялась на носочках, чтобы прижаться к его щеке одним поцелуем. Он был побрит, и его гладкая челюсть была горячей под моими губами.

— Когда ты приехал? — спросила я, не узнавая хрипоты в своем голосе.

Его руки крепко обхватили мои бедра, но он держал меня на расстоянии.

— Несколько минут назад. Мне нужно тебе кое-что показать.

Мое лицо опустилось.

— Прямо сейчас?

Кейн выглядел так, будто мог зубами разбить твердый камень.

— Если ты можешь в это поверить, то да.

Он схватил меня за руку и потянул вниз по деревянной лестнице в большой зал. В зале пахло свежеприготовленной рыбой и цитрусовыми. У меня заурчало в животе. Нас окружали вельможи и военачальники Перидота, и я рассеянно подумала, что мне, наверное, стоит отпустить руку Короля.

Но потом я увидела их, и все остальные мысли исчезли из моей головы.

Глава 26

Моя семья была одета в Гранатовые одежды, которые я даже представить себе не могла. Моя мама, Ли и Райдер сидели за деревянным столом вместе с Гриффином и Мари, смеялись и ели. Мое лицо сморщилось, и я не смогла сдержать слез, которые хлынули вниз.

Я побежала к ним, бросившись сначала к Ли.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь