Книга Башня Принцессы, или мечтать (не) вредно 2, страница 13 – Ольга Кори

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Башня Принцессы, или мечтать (не) вредно 2»

📃 Cтраница 13

— Из высочество усомнились в порядочности моей матери. Я их вызвал, — пояснил Биг, поднимаясь. Леандр глядел на Фреда с удовольствием. Его оруженосец везде оказывается вовремя.

— Кого вызвал? — Фред старался не смотреть на ковёр.

— Меня он вызвал, — пояснил Леандр. — Представляешь, каков наглец твой брат?

— Мой кто? — переспросил Фред. Об этом знали только Дарк и Эрик. Как принц разнюхал?

— У нашего высочества возникли сомнения. Ты ведь в курсе того, что происходит у тебя дома, вот и разреши наш спор. Кто его мать?

— Урождённая Камилла Адэр, воспитанница маршала Реймдаля. Очень милая дама.

— Твоя кузина, Леандр, — добавил из своего угла Лоран.

— А его отец?

— Комендант Серого замка, генерал Крейг. Он погиб при осаде.

— То есть…

— Она родила в браке.

Леандр поскучнел. А было так интересно следить, как Биг дёргается от его подколов.

— Ну, он так упорно это скрывал, что мы заподозрили…

— Мать вашего высочества тоже можно во многом заподозрить. Вы ведь считаетесь сыном Грэга Свенсона. Но госпожа Лорена — вдова Геральта Сигленнида. С чего это император вас усыновил?

— Это другое! — возмутился Леандр. — Решил клеветать на моих родных? — и принц поднял шпагу.

Раздражённый Фред не церемонился и, легко отбив тонкое лезвие своим широким клинком, прижал бывшую фею к стене. Биг облегчённо вздохнул — брат отомстил за него чванливому принцу. Леандр не трепыхался — он оказался в приятной близости со своим оруженосцем и желал как можно дольше оставаться в этом положении. Но Фред только взглянул в его прекрасные глаза и ответил:

— Это — то же самое. Так что, ваше высочество, соблаговолите извиниться и уберите своих гадов. Или я их тут всех… порублю.

— Ладно, — сказал Леандр. — Прошу прощения. Я никого не хотел обидеть. Мы просто тренировались. Ты весь день где-то шлялся, должен же я развлекаться.

— Ваше высочество хотели поскорее вернуться к своему отцу. Так что не мешайте нам исполнять ваше собственное желание. Биг, всё нормально? — повернулся он к брату.

— Теперь да, — ответил тот, отряхиваясь.

— Верни тут всё обратно, я есть хочу.

— Братец точно закадрил принцессу? — пробурчал Биг, косясь на Сигленнида. — Вылитая ведьма.

— Господин Данмор, — сказал Лоран, улыбаясь взъерошенному Бигу. — Раз уж мы выяснили, что ваш слуга — наш родственник, невежливо будет заставлять его прислуживать нам за столом.

— Может, тогда и Дункана пригласим? — ухмыльнулся Фред. Как отпрыск знатного рода он всегда чётко осознавал своё место, как и места других, и умело этим пользовался.

— Их высочество что-то говорили о дерзких слугах, — проронил Биг.

Лорану пришлось отступить. Всё же Адэры были мелкими дворянами, тогда как Реймдали и Данморы — принцами крови.

— И всё же, Уилфред, где тебя носило целый день? — отпустив слугу, принц занялся своим оруженосцем.

— Я добывал еду, — спокойно отчитался Фред. — А потом съездил в деревню у дороги. Нужно же договариваться о плотине.

— В деревне одни бездельники, — сказал Дункан. — Как с ними договариваться?

— Как обычно. Кулаками. Ну или с помощью денег.

— Император выдал господину Данмору золота из казны, — сообщил Рейнард, который всюду сопровождал Фреда молчаливой тенью и наблюдал за происходящим со стороны. Во время поединка он скромно притулился в уголке, совсем как когда-то в застенке Клербурна.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь