Онлайн книга «Башня Принцессы, или мечтать (не) вредно»
|
— Сын императрицы от первого брака, — уточнил Фред. — Император его усыновил. — Медвежий угол? — старший задумался и искоса поглядывал на Фреда, который и не подозревал, какие мрачные мысли роились в его голове. — Значит, не хочешь жениться? — Нет. Попрошу отправить меня в Клербурн. Как наследник Данморов я должен быть не хуже сыновей императора. Да и девушек при дворе Гарольда наверняка много. Одержу победу на турнире, заодно закадрю какую-нибудь принцессу. — Наследник, говоришь? С наследством-то у тебя туговато. Замок который год стоит в руинах, а денег у нашего лорда нет. Приз турнира вряд ли поможет нам отстроиться. Девушки при дворе Гарольда тоже вряд ли принесут нам много богатства. А вот союз с Торкелями наверняка будет полезнее. Тебе бы больше заботиться о благополучии семьи. А ты всё о принцессах мечтаешь. — Я не мечтаю, а строю планы. Данморы — один из благородных родов Империи. В нас течёт кровь Избранного. Дядя претендовал на руку принцессы Клер. Мы были в шаге от трона. Так что глупо продаваться за деньги. — Где деньги, там и сила. А трон можно получить и так. — Править Империей может только Избранный. Об этом уже столько написано… — Благородный род, кровь Избранного? Времена сейчас уже не те. Теперь у кого золото, тот и прав. Зачитался ты сказок, братец. — Я тебе не братец! — вскочил Фред. — Я твой господин! — Да неужто, — ухмыльнулся Шон, тоже поднимаясь. — Ты можешь, конечно, мечтать об этом, но наш отец ещё жив. Фред не любил драться, но среди горцев приходилось отвоёвывать своё достоинство кулаками. Так что, уловив в голосе Шона насмешку, Фред немедленно кинулся на него. Но Шон был старше и сильнее. Он повалил возмущённого брата на землю и крепко прижал, не давая выхватить нож. — Кого ты собрался побить на турнире? Сдавайся, герой. — Тебе-то? Ни за что, — ответил Фред. Шон замахнулся для удара, Фред прикрыл глаза… — Не по лицу, — предостерёг Биг. Он, как обычно, наблюдал за разборками братьев со стороны, тем более что Фред никогда и не просил о помощи. Но всё же сын их госпожи заслуживал немного более вежливого обращения. — Змей, и правда, — ответил Шон и поднялся. Посмотрел на испуганного Фреда и скомандовал: — Иди теперь за водой, раз проиграл, господин. Пора возвращаться. Фред задыхался от возмущения, но был вынужден послушаться. Они действительно задержались, мать будет расспрашивать. А это их личное дело. Змей, надо больше тренироваться. Надо становиться сильнее. Он должен завалить этого наглого выскочку. — Ты покойник, бастард, — пробормотал Фред. Шон переглянулся с Бигом. Любая шутка из уст сына леди Данмор могла обернуться для них серьёзной неприятностью. Фред, как всегда, ничего не заметил. Поглощённый своими мыслями, он спустился к ручью и, держась за корни ближайшего дерева, наполнил флягу водой. Он постоянно дрался с Шоном и обычно проигрывал. Но так будет не всегда. Вот он выучится и покажет этому кухаркиному сыну, кто в замке хозяин. Фред закрыл флягу и выпрямился, и тут что-то толкнуло его к стволу. Это был арбалетный болт, он пропорол куртку и плащ. Ещё бы на дюйм правее — и грудь Фреда оказалась бы пробита насквозь. — Эх, Змей тебя пожри, — ругнулся Шон. В драке он был сильнее, но стрелял хуже. — Ты что… — Фред попытался обернуться, но оказался пришпилен к дереву. Болт прочно удерживал его, превратив в мишень для стрельбы. |