Онлайн книга «Духовное Древо»
|
— Хорошо, — сказал он, наконец нарушив молчание. — Я не буду уничтожать книгу. Но если ты собираешься сохранить её, нам нужно что-то сделать, чтобы приглушить её сигнал. Пожалуйста, отдай её мне. Я сделала, как он просил, затем он взмахнул рукой над книгой, бормоча заклинание. — Готово, — сказал он, возвращая её мне. — Книга больше не служит маяком для монстров во Множестве Миров. Но я должен предупредить тебя, что ничто не может заставить замолчать объект, обладающий такой огромной силой. Если монстры подойдут достаточно близко, они почувствуют книгу и отправятся за ней. — Как захватывающе, — сказала Никси, и медленная улыбка тронула её губы, когда она исчезла. Я могла бы поклясться, что слышала эхо песни из книги, взывающей к монстрам. Конечно, возможно, мне просто показалось. Если я не слышала, как книга пела до того, как Като отключил звук, то уж точно не смогла бы услышать её сейчас. — Ты что-нибудь нашла? — спросил меня Като несколько минут спустя. Мы поспешно спрятали книгу от дождя и направились в торговый центр. Как только я положила оторванную страницу рядом с книгой, она приклеилась сама собой, как будто хотела быть связанной с другими страницами. — Здесь так много всего, — сказала я, листая книгу. Некоторые заклинания были короткими, всего в несколько строк. Другие были больше похожи на эпические поэмы длиной в несколько страниц. Это были действительно безумно мощные заклинания. Но какое заклинание поможет нам найти Тамплиеров? Мой взгляд зацепился за несколько коротких строк внизу одной из страниц. Это было больше похоже на сноску, спрятанную под очень подробным изображением дерева, но эта небольшая справочная информация вызвала у меня откровение. — Я знаю, куда направляются Тамплиеры, — пробормотала я. — И я знаю, как они планируют сбежать. Глава 6. Магическое Семя — Значит, это твой дом, — взгляд Като скользнул по комнате. Он застыл на паре пушистых домашних тапочек с единорогами, которые я купила в Эмпориуме на прошлой неделе. Кровь прилила к моим щекам, и я пинком отправила тапочки в гардеробную. — Э-э, да. Это моё жильё. По крайней мере, пока я не получу комнату в Замке. Или камеру в Чёрном Обелиске, — я поморщилась. Като положил свой шлем на мой обеденный стол, рядом с моей рацией. — Эй, этого не случится. Я говорил тебе. Генерал не считает тебя врагом. — По крайней мере, не на этой неделе, — весело сказал Коннер, выскакивая на середину комнаты. Взгляд Като метнулся к нему. — Ты быстро добрался. — Я подумал, что это, должно быть, важно, если Красная Шапочка всё-таки воспользовалась своим ожерельем, чтобы вызвать меня. — Ожерелье? — Като взглянул на ожерелье с орхидеями, которое висело у меня на шее. — Ты сделал это для неё? — Ревнуешь? — спросил Коннер, ухмыляясь. — О, хорошо. Если ты очень-очень вежливо попросишь, я могу сделать такое же и для тебя. Он издал низкий, протяжный свист, и ящик со столовыми приборами на кухне распахнулся. Вилка и нож пролетели через всю комнату, рассыпаясь мерцающей металлической пылью, и устремились к нему, как комета. — Что-нибудь очень мужественное, конечно, — в глазах Коннера заиграли весёлые искорки. Он засвистел на другой ноте. Изгибаясь и сливаясь воедино, его творение постепенно обретало форму. — Что думаешь, Като? — спросил Коннер, указывая на ожерелье, покачивающееся перед ним вверх-вниз. Цепочка была длинной и серебряной, а кулон был в форме кинжала. |