Онлайн книга «Сошествие в Аид»
|
— Я… э… да. — Ваши приборчики глючат, — начинаю оправдываться. — Я не врала. В тишине резко запищал ускоренный сигнал. Мы оба уставились на пульсометр у меня на пальце. Я срываю его и бросаю ему. Теперь уже мне по-настоящему стыдно. Он сжимает губы, пряча улыбку, ловит прибор и прячет в карман. Надо срочно сменить тему. Сказать что угодно, лишь бы увести разговор. — Так какие яблоки твои любимые? Хайдес твердит, что красные лучшие. А ты? Аполлон откидывается на спинку дивана. Всё ещё избегает моего взгляда. Думает серьёзно, я это вижу. И снова поражаюсь — насколько же яблоки важны для этой семьи. — Жёлтые, однозначно, — бормочет. — Они самые сладкие. — Объясни, почему вы так помешаны на этих фруктах? Он смотрит прямо на меня. Всего несколько секунд, но их хватает, чтобы у меня внутри всё перевернулось. Он открывает рот, готов что-то сказать — и в этот момент что-то врезается мне в грудь и накрывает пол-лица. Происходит всё так быстро, что я даже не успеваю испугаться. Хайдес стоит в нескольких метрах от меня, рука всё ещё вытянута вперёд. Я смотрю, что он только что швырнул в меня. Обычная чёрная толстовка на молнии. Бесполезно сопротивляться и говорить, что она мне не нужна. Я надеваю её и застёгиваю до конца, радуясь теплу. — Спасибо. — Завтра верни. До обеда. Лестница западного крыла, — отвечает он плоским тоном. — Да, конечно, я… — но Хайдес уже отвернулся и пошёл прочь. Опять. Это было… по-своему заботливо. Но при этом — совсем нет. Разве можно быть и добрым, и недобрым одновременно? Я вздыхаю. Краем глаза замечаю, что Аполлон смотрит на меня. Встретив мой взгляд, он резко отворачивается. — Пожалуй, мне лучше вернуться в свою комнату. Брат, наверное, волнуется. Аполлон медленно проводит пальцем по нижней губе, тёмно-вишнёвой, словно вино. — Я думал, ты хочешь узнать, почему мы так любим яблоки. Я мгновенно снова усаживаюсь. Это его развлекает — он тихо смеётся. — Я слушаю. Он наклоняется вперёд, сложив ладони. Его рубашка всё ещё распахнута, и я без тени смущения позволяю себе рассматривать его подтянутое, покрытое татуировками тело. — Помнишь миф о свадьбе Фетиды и Пелея? Когда богиня раздора, чтобы отомстить за то, что её не пригласили, бросила золотое яблоко Афине, Афродите и Гере? Я киваю. — Оно было «для самой прекрасной», и они начали спорить. Решить, кому оно достанется, должен был какой-то крестьянин. И победила Афродита, верно? С тех пор его стали звать «яблоком раздора». Аполлон колеблется. Кажется, ему смешно. — Этот крестьянин был Парис. — Я должна помнить, кто это? — Нет, забудь. — Ну и? Причём тут вы? — У нас в семье случилось нечто похожее, много лет назад. — Он замолкает, больше ничего не добавляя. Я не понимаю, что он имеет в виду. Впрочем, глупо ожидать, что он станет раскрывать семейные тайны. — Кто-то бросил яблоко на свадьбе твоих родителей? Он качает головой. И в этот момент дверь распахивается, являя Гермеса. Я даже не заметила, что он уходил, но вот он снова здесь — в одних трусах, свисающих у него на голове, и с голым торсом. В руке у него телефон, из динамика которого льётся знакомая мелодия. Он, похоже, пьян: глаза закрыты, но он двигается в такт музыке. Должна признать — чувство ритма у него есть, и, держу пари, трезвым он танцует великолепно. — A ella le gusta la gasolina. ¡Dame más gasolina! Cómo le encanta la gasolina. ¡Dame más gasolina! — орёт он, фальшивя хуже некуда. |