Книга Похоронные дела Харта и Мёрси, страница 121 – Меган Баннен

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Похоронные дела Харта и Мёрси»

📃 Cтраница 121

– Ты зайдешь на ужин? А мне сказать?

– Неожиданно получил выходные. Твой папа только что меня пригласил. – Он выпутался из ее рук и вручил ей сверток. – Принес тебе кое-что.

– Необязательно что-то мне дарить.

– Мне захотелось. Наверное, цветы смотрелись бы лучше, но я подумал, может пригодиться в мастерской.

Мёрси взяла у него сверток и развернула – в нем оказалась небольшая красная коробочка из металла со складной рукояткой с одной стороны и множеством маленьких дырочек рядом с золотистым колесиком с другой.

– Ого! Какая… прелесть! Спасибо!

– Ты понятия не имеешь, что это.

– Ни малейшего, – призналась она.

– Это транзистор.

Вдруг красный металл засиял у нее в руках, как солнце.

– Невеста Удачи, Харт! Как он работает?

– Крутишь рукоятку до упора. Включаешь и крутишь колесико, пока не наткнешься на хорошую станцию. На Бушонге две станции, которые хорошо ловятся, и винландские тоже можно поймать. Вот тут сбоку громкость. Должно работать не меньше часа, потом покрути рукоятку еще раз.

Она прыгала как ребенок, у которого на день рождения исполнились все мечты. Покрутила транзистор, поставила его на полку рядом с банкой краски и включила. Красная коробочка ожила, заполнила пространство треском. Мёрси покрутила колесико, пока не поймала станцию, но песня показалась слишком уж слащавой. Она продолжила крутить, пока не услышала знакомые звуки трубы и бодрого ритма большого барабана.

– Обожаю эту песню! – закричала она и принялась подпевать во весь голос, покачивая бедрами в такт. Второго куплета она не знала, так что вместо текста спела: – Обожаю твой подарок! Лучший подарок в жизни!

Харт рассмеялся, но его серые глаза не засияли, как должны были бы.

– Что не так?

– Нервничаю.

– Насчет ужина?

– И это тоже.

– Не надо. В Танрии ты встречал вещи и пострашнее моей семьи.

Песня доиграла, началась новая – медленная и милая.

– Я знаю, ты лихо танцуешь, но как насчет старого доброго покачаться по кругу?

– Буду стараться изо всех сил, – съехидничал он, и Мёрси решила, что ехидничает он тоже очаровательно. Как она ухитрилась так долго не замечать его? Теперь все, что бы он ни делал, проникало в сердце и оставалось там навсегда. Она уложила голову ему на плечо, а он лениво кружил ее под медленный, размеренный ритм песни.

– Ты идеального Мёрси-размера, – сообщила она ему.

– Рад, если так, – проговорил он ей в волосы с этим своим тихим сексуальным смешком.

Она подняла голову и уткнулась носом в голую шею над воротником.

– Занимаешь Утыкательный Уголок за пределами кровати? Это законно?

– Требую полного доступа к своему Утыкательному Уголку в любое время.

– Мёрси? – мягко позвал он.

– Ммм? – Она скользнула губами вниз по шее, расстегнула верхнюю пуговицу рубашки и прикусила ключицу, наслаждаясь тем, как сбилось его дыхание.

– Мне… Мне надо…

Она сделала шаг назад и всмотрелась в его усталое, тревожное лицо.

– Ужасно нервничаешь, да?

– Мягко сказано.

– Все будет хорошо. Обещаю. – Она взяла его за руки, встряхнула и выключила транзистор. – Не против, если я быстренько приму ванну перед тем, как отправимся?

– Если быстренько, то я против.

– Не против, если я приму долгую, роскошную ванну? – поправилась она.

– Разумеется. А чтобы убедиться, я буду наблюдать, верно?

– Конечно, но ты точно настроен пошалить? Выглядишь, будто вот-вот наблюешь на линолеум.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь