Книга Похоронные дела Харта и Мёрси, страница 129 – Меган Баннен

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Похоронные дела Харта и Мёрси»

📃 Cтраница 129

– Он ее не видит.

– Не в этом дело!

Харт застыл статуей ледяного гнева, и раз он не стал отвечать на вопрос, Мёрси ответила за него:

– Ответ – нет, ты не попросишь, потому что у тебя-то моральный компас есть.

Она была права. Ни при каких обстоятельствах Харт не попросил бы Дакерса сделать то, что много лет назад попросил Билл, и он ненавидел ее, ведь она поняла нечто, чего он ухватить не смог. Он будто снова спорил с Альмой. Одним вопросом она смела все, что он знал – или думал, что знал – о себе, о Билле, о мире, как он его понимал. Он поднялся на ноги и пошел к двери.

– Что ты творишь?

– Ухожу.

Она побежала следом, встала перед дверью, скрестив руки.

– Харт, поговори со мной.

– Зачем? Чтобы ты рассказала мне, что лучший человек в моей жизни был мудаком, хотя ты вовсе его не знала?

– Я не говорю, что он был плохой.

– Верно, у него просто не было морального компаса.

– Это твои слова! – Мёрси сжала виски и глубоко вздохнула. Когда снова заговорила, голос был спокойный, но под поверхностью дрожал гнев. – Может, не надо было говорить этого, но тебе нужно понять, что ты не виноват в смерти Билла. Он сам оказался в той ситуации. И тебя в нее затащил. Так что нет, я не думаю и не желаю думать о нем хорошо. И неважно, знала я его или нет. Посмотри, что с тобой из-за этого стало.

Ее правда больно ударила его. Он так сжал зубы, что едва протиснул сквозь них едкий ответ, злобно кривя губы:

– Да. Я просто кошмар, правда?

– Прекрати выворачивать мои слова! Я пытаюсь тебе помочь!

– Не нужна мне твоя сраная помощь!

Он ушел в спальню в поисках рюкзака, но Мёрси пошла следом и встала в дверях.

– Конечно. Тебе ничего ни от кого не нужно. Замечательно справляешься сам.

Леонард валялся на кровати, раскинув брыли на рюкзаке Харта; он поднял влажные глаза и заскулил – и этот звук отразился в боли и обиде, копящихся у Харта в душе. Потому что Харт не справлялся. Вот почему он в итоге пришел к письму со словами «я одинок», которое добралось до единственного человека, способного стереть его в порошок, – человека, прямо сейчас стирающего его в порошок надругательством над памятью о Билле.

– Не уходи вот так, – сказала Мёрси, пока он пытался вытянуть из-под Леонарда рюкзак, но пес решил, что это такое перетягивание игрушки. Теперь Харт держался за лямку, а зубы Леонарда сомкнулись на днище. Пес игриво рычал, радостно колотя обрубком хвоста. Харт попытался выдернуть рюкзак, но Леонард не отпускал.

– Отдай! – потребовал он.

– Харт, прошу тебя, успокойся на минутку и поговори со мной.

– Отдай! – Он потянул сильнее, и лямка оторвалась. Леонард отпраздновал победу, тряся рюкзак, как пойманную добычу, и вещи разлетелись по всей комнате. Зубная щетка Харта. Расческа. Дезодорант. Чистая рубашка и белье. Книжка из библиотеки.

Письма Мёрси.

Леонард все еще довольно рычал, но в комнате воцарилась мертвая тишина. Харт в бессильном ужасе наблюдал, как Мёрси уставилась на пачку писем, перевязанных бечевкой, и ее собственный почерк глядел на нее в ответ.

Кому: Другу.

Недавняя злоба Харта испарилась, вся, целиком. Он не мог вздохнуть: ни набрать воздуха, ни выпустить его.

– Мёрси, – позвал он высоким тонким голосом.

Она резко повернулась, распахнула дверь квартиры и полетела вниз по ступенькам.

Харт рванулся за ней.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь