Книга Кафе госпожи Аннари, страница 26 – Юлия Шахрай

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кафе госпожи Аннари»

📃 Cтраница 26

Вариса берёт протянутую бумагу, читает, затем передаёт мне. В документе написано, что Жорж Жовиак прослушал курс бухгалтерского учёта в школе экономики. В моём мире студентам ставили оценки, а в дипломе писали что-то вроде «закончил по специальности». Неужели здесь всё иначе?

Передаю документ Рансону, он читает и возвращает Жоржу.

— Какой у вас опыт работы? — спрашивает Вариса.

— Я работал в торговле: помогал в лавке готового платья. Потом был управляющем в гостинице. После этого — в питейном баре.

— Почему после обучения вы не остались в столице? — задаю вопрос я.

— Дорого там. Небольшие городки нравятся мне больше, — смотрит с настолько честным выражением лица, что это вызывает подозрение.

— Ваши прошлые места работы находились в Гатре?

— Нет, благородная госпожа.

— А где они находились?

— В других городах.

— У вас есть рекомендательные письма? — обращаюсь к обоим претендентам.

Девушка протягивает письмо, написанное её отцом, а Жорж удручённо произносит:

— К сожалению, по пути в город меня ограбили. Бандиты отобрали сумку с деньгами и документами. Повезло, что грамотку об окончании обучения за пазухой хранил, иначе совсем грустно было бы.

— Понятно. Нам нужно время, чтобы всё обдумать. Если решим вас нанять, сообщим.

— Когда именно стоит ждать ответа? Могли бы вы уточнить сроки?

Его настойчивость и назойливость меня раздражают. Хочется нагрубить, но вместо этого произношу спокойно:

— Я не могу уточнить сроки. Это зависит от разных факторов. Всего доброго.

Вариса и Рансон смотрят на меня с недоумением, но когда направляюсь к выходу, идут за мной.

На улице Вариса озвучивает свои мысли:

— Он тебе настолько не понравился?

— Да, — киваю я. — Скользкий тип.

— Согласна. Но ведь всякое случается. Корона старается очищать дороги от разбойников, и большие тракты по большей части безопасны, но всё равно бывают нападения.

— Может и так. Но Жорж мне не понравился. А у девушки нет ни образования, ни опыта. Лучше уж будем без управляющего, чем с плохим.

— Как скажешь… Пойдём к магу?

— Давайте.

Рансон отводит нас в ту же лавку, где мы покупали накопители, и излагает мужчине за прилавком цель нашего визита. Тот уточняет:

— Какого размера дом? Сколько этажей? Сколько в нём будет проживать людей?

Выслушав разъяснения и узнав, что первый этаж отведён под кафе, маг кивает:

— Я понял. За накопители пятнадцать золотых. За настройку водопровода, канализации и ваших диковинных полов — десять. Два за звукоизоляцию, пять — за защиту от воров и пожаров.

— Как-то дороговато, — ворчит Рансон.

— Так и защитное заклинание нужно будет двухуровневое: отдельно для кафе и отдельно для жилой части дома. Да ещё, для того что в кафе, потребуется тонкая настройка.

— Скажите, а можете ли вы сделать нам скидку за то, что у нас крупный заказ? — уточняю я. — И можно ли разделить установку заклинаний? Защитные, звукоизолирующие и противопожарные поставить чуть позже, после того как кафе начнёт приносить прибыль?

— Вы стеснены в средствах? — уточняет маг.

— Я вдова, и не обладаю большим состоянием, а открытие кафе требует серьёзных вложений.

— Так и быть. Скину золотой за накопители и золотой за первую часть работы.

— Давайте вы скинете три золотых, а я буду держать для вас свободный столик в нашем кафе.

— Договорились. Один столик на четыре персоны в течение года. Не возражаете, если я приступлю к работе уже сегодня?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь