Онлайн книга «Вторая жена господина Нордена. Книга 3»
|
Ну всё, сейчас начнётся обычная дружеская перепалка. Я воспользовался моментом, обогнал всю компанию, быстро взбежал по лестнице к дверям Дома правосудия и вошёл в холл, мимоходом здороваясь с коллегами. Когда подошёл к Аморену за ключами от кабинета, пришлось немного подождать. — А, вот ты где, — раздалось за спиной. — Сбежал, значит, от расспросов? Я обернулся и посмотрел на улыбающуюся физиономию Лардена. А ведь выглядит он и правда как-то не очень: будто разом постарел лет на десять на последние пару недель, хотя мы с ним ровесники. С другой стороны, я-то сейчас выгляжу явно не лучше. — Да просто мне нечего сказать. — Я пожал плечами. — Не обращай внимания, — отмахнулся Ларден. — Нашим только дай позубоскалить. Доброе утро, Аморен. Что, твой сменщик всё ещё болеет? Я отвернулся к дежурному и кивнул ему. — Доброе утро, господин Норден, господин Ларден. — Аморен поклонился. — Да, Боннис в этот раз занемог не на шутку, однако господин Эрранс пообещал найти ему временную замену. — Ох, возраст никого не щадит, — вздохнул Ларден. Аморен подобрал со стойки какой-то листок и сказал, глядя на меня: — Господин Эрранс просил вас подняться к нему, как только появитесь. — Спасибо, — кивнул я, принимая из его рук ключи, и отошёл, чтобы не мешать другим. Что нужно от меня Эррансу? Неужели появились новые подробности исчезновения дочери Мариенса? Впервые за много лет я совершенно не чувствую воодушевления от предстоящей работы. Сейчас самое главное — поставить Полину на ноги и заняться её проблемой. А дочь Мариенса, конечно, жаль, вот только её, вероятнее всего, уже нет в живых и искать нужно тело. — Так вот, я хотел спросить… — Ларден снова подошёл ко мне и хотел было сказать что-то ещё, но тут в дверь ввалились Рэмис, Валенс и Фэррис: они яростно о чём-то спорили. — Знаешь, дело, конечно, твоё, но я был бы поосторожнее, — горячился Яник. — Так недолго и в скандал вляпаться. «Сплетник» будет рад обмусолить такую историю… — Ой, да брось ты его вразумлять, Рэмис. — Фэррис похлопал Валенса по плечу. — Люди должны учиться на собственных ошибках. Уж сколько раз он влипал в разное, тебе ли не знать. Ларден тут же встрепенулся, забыв обо мне. Я же, прислушиваясь к спору, начал потихоньку пятиться назад. Не то чтобы я тороплюсь к Эррансу, но слушать чужую болтовню сейчас просто невыносимо. Голова и так раскалывается после бессонной ночи и переживаний… Лавируя между коллегами и попутно кивая в ответ на приветствия, я наконец добрался до лестницы, поспешно развернулся и быстрым шагом направился наверх. * * * Очутившись перед кабинетом Анди, я коротко постучал и заглянул в приёмную. Даллен, секретарь Эрранса, молодой, но толковый парень, только недавно закончивший Правоведческую Академию, приветливо улыбнулся мне и поднялся навстречу. — Доброе утро, господин Норден. Господин Эрранс готов вас принять. Будете кофе? Или, может, отвара? — Доброе утро. — Я послал Даллену вымученную улыбку. — Не отказался бы от кофе. Сегодня даже времени подумать о кофе не было, не говоря уже о завтраке, и визит к Эррансу даже кстати. — Я мигом. — Даллен улыбнулся в ответ, и я прошёл к двери, за которой располагается святая святых. Кабинет Эрранса — просторный и светлый — встретил приятной тишиной, которую нарушал только лёгкий скрип ручки по бумаге. Анди с сосредоточенным видом заполнял какой-то акт и не оторвался от своего занятия. Я молча сел на стул напротив него и посмотрел в окно. Кабинет Анди выходит прямо на площадь, и я наблюдал, как в здание вбегают те, кто приезжает на службу в последний момент. Эррансу удобно отслеживать опоздавших, хотя, конечно, на это у него есть дежурные. |