Книга Вторая жена господина Нордена. Книга 3, страница 166 – Катя Лакруа

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Вторая жена господина Нордена. Книга 3»

📃 Cтраница 166

От такого рвения мне почему-то стало не по себе. Я нахмурился и строго посмотрел на служанку.

— Не нравится мне твой вид. Опять что-то натворила?

Нэйлия подняла на меня удивлённый взгляд, в котором поначалу промелькнул укор, однако она быстро взяла себя в руки.

— Что вы, господин Адриэн, я была предельно вежлива с госпожой. Даже когда она зашла в ваш кабинет, я постаралась как можно мягче объяснить ей, что вы не разрешаете никому…

— Ты серьёзно? — перебил я, ещё сильнее нахмурившись. — Серьёзно считаешь, что сейчас это так важно? Или, может, плохо слышала, что сказал тебе Рониэль?

Служанка поёжилась и пробормотала:

— Вот и зря вы меня обвиняете, господин Адриэн. Я сказала госпоже, что сейчас она может делать, что пожелает.

— Ладно. Хорошо хоть снова не отправила Элианну на чердак.

— Господин Адриэн, ну за что вы со мной так? — Нэйлия прижала руки к груди, но я не очень-то поверил в её искренность.

— А по-твоему, я должен обо всём забыть только потому, что ты соизволила вернуться?

Служанка смиренно опустила взгляд и протянула руку, чтобы взять у меня сюртук. Я невесело хмыкнул и прошёл к кабинету. Надо бы починить сломанную дверь, но сначала стоит дождаться, когда проснётся Полина.

— Пойдём, дам тебе следящий артефакт, — бросил я, сделав приглашающий жест рукой. Нэйлия как раз аккуратно расправила сюртук на вешалке и, пристроив вешалку в шкафу, поспешила ко мне.

Я прошёл к столу и достал из кармана рубашки полученный у Олльерса артефакт и считывающий кристалл. Нэйлия вошла следом и замерла в нерешительности. Ну прямо сама невинность!

— Госпожа спрашивала, что случилось с дверью.

Я резко развернулся и просверлил служанку взглядом.

— И что ты ответила?

— Рассказала про то, что иногда у вас случаются всплески силы. А ещё она спрашивала про ваш дар. Я не знала, как лучше поступить, и сказала как есть, что вы владеете ментальной магией. Госпожа очень заинтересовалась и спросила, что это значит.

— И ты объяснила. — Я тяжело опустился в кресло. А я ещё сомневался, стоит ли брать у Олльерса артефакт! Теперь ясно, что я не зря волновался: Нэйлия ещё себя покажет.

— Только в общих чертах, господин Адриэн. — Та продолжала изображать смирение. А у меня в душе начала медленно зарождаться тьма, в висках зашумело.

— Конкретнее, — сквозь зубы приказал я.

— Госпожа спросила, можете ли вы читать мысли, но я ответила, что нет. И всё. — Нэйлия по-прежнему на меня не смотрела.

— Ты недоговариваешь.

— Я… сказала… — Вот теперь в голосе служанки зазвучал неприкрытый страх. — Что вы… можете читать сознание других людей, видеть их воспоминания, управлять действиями и стирать память.

Нэйлия явно поняла, что перешла черту. Даже отступила на несколько шагов назад. Предусмотрительно, ничего не скажешь. Я прикрыл глаза, осторожно распределяя избыток силы так, чтобы он случайно не выплеснулся и никого не задел.

— Спасибо, ты оказала мне неоценимую услугу, — процедил я. — Если продолжишь в том же духе, получишь заклятие полного подчинения на недельку. Для начала.

— Простите, господин Адриэн, — еле слышно прошептала Нэйлия. — Я как-то не подумала… просто сказала, как есть, ведь вы велели отвечать на любые вопросы госпожи…

— На любые, только для начала думать головой, а не пугать Элианну. Хотя я уверен, что ты сделала это нарочно.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь