Книга Блеф демона, страница 250 – Ким Харрисон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Блеф демона»

📃 Cтраница 250

Скотт уставился.

— Ни крови? Ни воска? Что это за проклятие такое?

— Хорошее. — Люди часто думают: чем сложнее, тем сильнее. Нет. Сильной проклятие делает воля. Это — воля и туман на зеркале. И щепоть сырой силы, — подумала я, протягивая внимание к ближайшей лей-линии и впуская живую энергию.

По моему кивку Пайк переместился поближе к брату.

— Эй, Брэд. Можно тебя на секундочку?

— Занят, — буркнул проклятый вампир, хмуря лоб и ставя ступни на край столика.

Холодная вода зашуршала, когда я вылила её на тарелку. Вода плеснула через край, когда я поставила сверху безупречное зеркало.

— Дай мне пятнадцать секунд, а потом заставь его посмотреть, — прошептала я.

— Какого Поворота? — сказал Скотт, и я метнула в него взгляд, велев молча заткнуться.

Считая до восьми, я задержала дыхание, согревая его в лёгких, затем наклонилась над охлаждённым зеркалом и выдохнула на стекло. Словно по волшебству проступили глифы, что я нанесла на закате; кожный жир не дал стеклу покрыться каплями.

Паутинка, которой я приклеивала проклятие к стеклу, давно исчезла, но намерение осталось, и я бросила взгляд на Пайка, чувствуя, как меж бровей закладывается тревожная складка.

— Эй, Брэд, глянь, что ведьма написала. Посмеёшься.

С детской непосредственностью Брэд оторвался от своей игры — и застыл, уставившись в зеркало. По мне пробежала дрожь, и хватка на лей-линии усилилась. Я закрыла глаза и скользнула в коллектив демонов. Контрзаклятие было там; оставалось только дотянуться. И ключом служило зеркало.

— Sic semper erat, et sic semper erit, — прошептала я, открывая глаза. Так было, и так всегда будет.

По Брэдy прокатилась рябь, зеркало просветлело, слова исчезли — вместе с ними и его проклятие.

Мужчина резко втянул воздух, соскользнул ступнями со стола и уставился в пол.

— Получилось? — Пайк положил руку брату на плечо. — Брэд. Ты в порядке? Брэд?

Брэд смотрел на дрожащие руки, медленно сжимая пальцы, будто видел их впервые. Поднял взгляд; зрачки — сплошная чернота.

— Это правда? — выдохнул он. — Такое ощущение… настоящее.

— Сработало! — Пайк рывком прижал Брэда к себе, хлопая по спине прямо там, на диване. — Ты в порядке. Брэд, ты в порядке. Посмотри на меня. Ты цел!

Он и правда был цел. Я часто моргнула, наблюдая, как зрачки Брэда понемногу сужаются, а он растерянно оглядывает комнату.

— Я помню, — прошептал старший вампир, и выражение его лица рухнуло. — О Боже, — пробормотал он, отталкивая Пайка и закрывая лицо руками. — Этот туман. Он пожирал меня. Каждую мысль. Я не мог их удержать.

— Прости, Брэд, — сказала я, и он поднял голову.

— Это накатывало, как прилив, каждое утро. Это была ты, — он посмотрел на меня. — Ты принесла его!

Брэд попытался подняться, Пайк удержал его за плечо.

— И она вытолкала его прочь. Брэд, она выжгла его насовсем. Ты вернулся.

Измотанный мужчина снова осел на диван, потерянным взглядом переводя глаза с меня на Скотта.

— Она рассеяла туман, — ещё раз твёрдо произнёс Пайк. — Рисковала своей жизнью и благополучием Цинци, чтобы растворить его. Его больше нет.

Брэд облизал пересохшие губы, ссутулился, выжатый до дна.

— Я знаю это, — сказал он глухо. — Я был там, слышал. Я помню теперь всё. Всё, что вы делали. Всё, что пытались.

Он резко вскинул голову, и я дёрнулась, когда он потянул меня к себе, заключая в неловкое объятие. Я застыла, потом расслабилась, когда его сотрясли рыдания — большие, рвущиеся всхлипы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь