Книга Блеф демона, страница 26 – Ким Харрисон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Блеф демона»

📃 Cтраница 26

Он замолчал, сжав губы.

— Скажи что-нибудь, чтобы я знал, что ты меня понял.

Лейкер нахмурился, нервно перебирая шнурки своих амулетов.

— Не трогай ведьму, — буркнул он.

Маленькие пальчики девочек сжали мою руку, и я подавила импульс втянуть силу из лей-линии, прежде чем она могла коснуться их.

— Я демон, мистер Лейкер, — спокойно сказала я. — Ведьмы больше не могут пересекать лей-линии.

Он переместил вес на одну ногу, окинув меня оценивающим взглядом:

— Об этом я слышал.

— И ещё кое-что, — добавила я, взгляд холоден. — Если ты прикоснёшься хотя бы к одной из этих девочек… или заговоришь с ними… или попробуешь задать им вопрос… я исполню твоё желание.

— Правда? — ухмыльнулся он. — И что же я, по-твоему, хочу?

Я почувствовала, как становлюсь выше рядом с девочками.

— Я отведу тебя в Безвременье… и оставлю там, с демонами.

Наклонила голову, давая словам осесть.

— Хорошего дня, мистер Лейкер, — добавила я и пошла прочь, девочки семенили рядом, каблучки постукивали по асфальту. Он выглядел слегка обескураженным… но недостаточно.

— Сиди смирно, — донёсся голос Гленна сквозь уличный шум. — Нам с тобой нужно поговорить.

Я вздохнула, услышав, как за спиной зашаркали его кожаные туфли:

— Рейчел?

Он поравнялся с нами, и я притормозила. Девочки молчали, я сжала их ладошки и улыбнулась.

Рэй подняла на меня глаза, в которых читалось явное облегчение.

— Рейчел, извини за Лейкера, — сказал Гленн. — Я знал, что он ищет Трента. Почему он не использует лей-линию у церкви?

Я медленно вдохнула.

Задержала дыхание.

Выдохнула.

— Там сейчас сидит Ал. А автокресла Квен оставил в этой машине.

— Я бы дал тебе разобраться самой… но ты была с девочками… — начал он, оправдываясь.

Мы подошли к машине. Я отпустила Люси, чтобы открыть SUV брелоком.

— Нет, всё в порядке. Спасибо за вмешательство, — сказала я и оглянулась на улицу — Лейкера уже не было видно. — Он будет проблемой?

Гленн пожал плечами, смущённо:

— Не знаю. Он новенький. Из Чикаго.

— Ммм. Там ведь крупное сообщество магов, да? — пробормотала я.

Гленн кивнул.

Маги — это обычные люди, использующие заранее приготовленные ведьмовские чары.

Мужчина, вырастивший меня, был магом — он использовал заклинания моей матери, чтобы все думали, будто он ведьмак. Ник, один из моих бывших, тоже был магом. И в конце концов, это его и погубило.

Точнее, убило их обоих — притворство, будто они ведьмы.

Скрючившись, я сняла рюкзачок Люси и подняла её в салон — она ловко забралась во второе детское кресло. Следом — Рэй, молчаливая, серьёзная, как всегда. Я аккуратно усадила и пристегнула её. Люси же, громко и с достоинством заявила, что сама всё умеет.

— Лейкер не из ФВБ, но он имеет юрисдикцию: вручать ордера, ловить беглецов, — добавил Гленн, пока я убирала девчачьи вещи в багажник.

— Полезно знать, — отозвалась я, немного резковато. Это не нарочно. Просто сама мысль о том, что Трент — фактически заключённый в собственном имении, — действовала мне на нервы.

Я попыталась смягчить тон.

— Сообщи, если он начнёт тебя доставать, — добавил Гленн, махнув девочкам рукой. — Хотя, не то, чтобы ты сама не могла с этим справиться.

— Пока, Рэй. Пока, Люси.

Я не успела ничего сказать, как он вдруг наклонился и вручил каждой маленький наклейку с эмблемой: значки помощников ФВБ.

— Теперь вы официально помощницы ФВБ, — объявил он.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь