Онлайн книга «Пекарня «уютный очаг» и её тихие чудеса»
|
– Говори короче, старик. Что у тебя в футляре? – Ага! Вот именно к этому я и веду! – Седрик с торжеством поставил футляр на стол рядом с веточками Каэла и щёлкнул замками. Внутри, на бархатном ложе, лежал не какой-то магический артефакт, а… старая, потёртая подзорная труба из латуни и потемневшего дерева. – Не смейтесь! Это не просто труба. Это Око Аэндорского Сокола! – он произнёс это с придыханием. – Говорят, она может видеть не только далёкие земли, но и… намёки на будущее. Или, по крайней мере, приближающуюся опасность. Мэйбл скривилась. – Старая ржавая трубка. И что, ты собираешься с нею на крышу лазить, как мальчишка-разведчик? – А почему бы и нет? – оживился Седрик. – Высокие точки! Нам нужно наблюдение! Я могу дежурить на колокольне старой мельницы. Оттуда видно все подступы к городу. – А я, – сказала Мэйбл, внезапно вся выпрямившись и становясь на удивление внушительной для своего роста, – могу варить зелья. Не люблю это слово, пахнет шарлатанством, но… укрепляющие отвары. Для стражников. Для всех, кто будет на страже. Чтобы не дремали. Чтобы глаза были зоркими. И ещё… кое-что для защиты порогов. Старые, надёжные рецепты. Все смотрели на неё с удивлением. Даже Каэл был впечатлён. – Ты уверена? – спросил он. – Это может быть опасно. Если они узнают… – Пусть попробуют узнать! – огрызнулась Мэйбл. – Я старуха, мне терять нечего. А свой город я в обиду не дам. Да и мальчонку жалко. – Она отвернулась, делая вид, что поправляет платок. Элли смотрела на них – на язвительную старую травницу, на эксцентричного антиквара, на угрюмого лесного следопыта – и чувствовала, как комок подступает к горлу. Они были странные, нелепые, совершенно разные. Но они были здесь. Они предлагали свою помощь. Не из вежливости, а потому что считали это своим долгом. Потому что Веридиан был их домом. – Спасибо, – прошептала она, и голос её дрогнул. – Я… я не знаю, что сказать. – Говорить ничего не надо, – буркнул Каэл. – Надо работать. Седрик – на наблюдательный пункт. Мэйбл – за зелья. Я… я обойду периметр. Проверю старые тропы, расставлю предупредительные знаки для леса. – Он посмотрел на Элли. – А тебе нужно делать то, что ты делаешь лучше всего. Кормить людей. И быть… сердцем. Чтобы они помнили, что защищают. В этот момент с верхнего этажа донёсся лёгкий скрип. Все замолкли и подняли головы. На лестнице, ведущей на чердак, стоял Лео. Он не спускался вниз, а лишь выглядывал из-за перил, услышав непривычно оживлённые голоса. Его глаза, широко раскрытые, с любопытством перебегали с одного взрослого на другого. И тогда случилось нечто удивительное. Его взгляд задержался на их серьёзных, озабоченных лицах, на разложенных на столе «артефактах» – трубке Седрика, веточках Каэла, мешочке с травами Мэйбл – и вдруг… он улыбнулся. Сначала неуверенно, а потом всё шире. И затем раздался тихий, сдавленный звук, который перерос в настоящий, чистый, детский смех. Он смеялся, глядя на них. Седрик надул щёки. – И что же тут смешного, молодой человек? Мы разрабатываем стратегию обороны! Но это только усилило смех Лео. Он жестами показал на них всех по очереди, потом сложил руки домиком, изобразив нечто вроде короны на голове, и склонился в почтительном поклоне. Мэйбл первая поняла. – «Совет мудрецов», видите ли! – фыркнула она. – Ребёнок нас же и назвал! И, по-моему, правильно сделал. Выглядим мы и впрямь как персонажи из сказки – один с палкой-копалкой, другой с ржавой трубой, третья с зельями… Только вот угроза-то не сказочная. |