Книга Пекарня «уютный очаг» и её тихие чудеса, страница 53 – Дарья Кун

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пекарня «уютный очаг» и её тихие чудеса»

📃 Cтраница 53

Элли с надеждой посмотрела на лестницу, ведущую наверх. Каэл был там, с Лео.

– Я спрошу Каэла. Он знает лес.

– Его и надо просить, – кивнула Мэйбл. – Только смотри, не ходи одна. Места те самые… дикие. И не только зверьём. Там тропы старые, забытые. Заблудиться можно. А ему, – она мотнула головой в сторону потолка, – только дай повод тебя спасти, совсем зазнается.

Когда Каэл спустился, Элли, краснея, изложила ему просьбу. Он выслушал молча, кивнул.

– Лунный мох. Да, я знаю такие места. – Он посмотрел на её лёгкое платье и городские ботинки. – Переоденься. Во что-то плотное. И обувь попрочнее. Болото там местами встречается.

Через полчаса они выходили из города через восточные ворота. Элли была одета в старые штаны Агаты, заправленные в прочные сапоги, и просторную тёплую кофту. За спиной у неё была небольшая котомка с едой и водой. Каэл шёл впереди, его силуэт на фоне утреннего неба был привычно суровым и молчаливым.

Это, конечно, не было свиданием. Это была экспедиция. Миссия. Но с того момента, как городские дома остались позади и их окружили высокие, молчаливые сосны, атмосфера между ними начала меняться.

Сначала они шли молча. Элли старалась не отставать, её глаза с любопытством разглядывали лес, так непохожий на ухоженные рощицы вокруг Веридиана. Здесь всё было диким, первозданным, полным скрытой жизни. Воздух пах хвоей, влажным мхом и грибами. Под ногами мягко хрустела прошлогодняя хвоя, а над головой пели невидимые птицы.

Каэл шёл не просто быстро – он двигался с той особой, неслышной плавностью, которая выдавала в нём часть этого мира. Он не ломал ветки, не шумел, его ступни будто сами находили твёрдую землю среди кочек и корней. Элли же чувствовала себя неуклюжим слонёнком, её шаги казались ей громоподобными, а дыхание – слишком шумным.

Вскоре она начала уставать. Каэл, не оборачиваясь, почувствовал это и сбавил шаг.

– Здесь, – сказал он, останавливаясь у небольшого ручья. – Передохни. Попей.

Элли с благодарностью опустилась на замшелый валун и зачерпнула ладонями ледяной, чистейшей воды. Она была вкусной, с лёгким земельным привкусом.

– Спасибо, – сказала она, вытирая рот. – Ты… ты как будто знаешь каждый камень здесь.

Он пожал плечами, прислонившись к сосне и следя за окрестностями.

– Это мой дом. Единственный, который у меня остался. Когда живёшь в месте долго, начинаешь чувствовать его… дыхание.

Они снова двинулись в путь, но теперь Каэл время от времени что-то показывал ей. Не как экскурсовод, а скорее как… как хозяин, посвящающий в тайны своего владения.

– Вот здесь, – он указал на примятую траву под большой елью, – ночевал лось. Недавно. Час-два назад еще был здесь.

– А здесь, – он ткнул пальцем в странный, похожий на шишку гриб на стволе дерева, – трутовик. Если растереть и приложить к ране – кровь остановит.

– Смотри, – он внезапно схватил её за руку, заставив замереть. Элли затаила дыхание, ожидая опасности. Но он лишь указал вверх, на ветку старого клёна. Там, почти сливаясь с корой, сидела сова. Большая, серая, с огромными жёлтыми глазами. Она смотрела на них с невозмутимым спокойствием, затем бесшумно взмахнула крыльями и исчезла в чаще. – Филин, – сказал Каэл. – Редко показывается днём. К удаче.

Элли смотрела на него, и её сердце билось чаще уже не от усилий, а от чего-то другого. Она видела его в новом свете. Не угрюмым отшельником, а хранителем. Человеком, чья сила и знания были не для разрушения, а для понимания и защиты этого хрупкого мира.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь