Книга Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу, страница 89 – Адриана Вайс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу»

📃 Cтраница 89

Я снова чувствую себя преданной, как когда Адриан привел в дом Барбару. Но сейчас почему-то это чувство кажется даже более мучительным.

Адриан отобрал у меня все. Свободу, веру, магию.

Единственное, что у меня осталось — это гордость.

Но даже ее Адриан не намерен мне оставлять…

— Впрочем, боюсь, что это не самая ужасная новость, — внезапно подает голос ведьма за моей спиной.

Вздрогнув от жуткого предчувствия надвигающейся беды, поворачиваюсь к ней.

— Хотите сказать, есть что-то еще более ужасное, чем это?

Глава 41

— Есть, — жёстко припечатывает ведьма, и её глаза вспыхивают ледяным огнём. Я цепенею, пронзённая её взглядом, — И даже две.

Ее слова падают тяжелым камнем на сердце, утаскивая его вниз. Больше всего мне хочется остаться в счастливом неведении, даже не подозревая о настоящей причине поразившей меня болезни и всем, что с ней связано. Вот только, я не могу оставить все как есть. В конце концов, я пришла сюда ради ответов на вопросы. И я их получу.

Какими бы тяжелыми и болезненными для меня они ни оказались.

— И какие же это новости? — сделав глубокий вдох, спрашиваю я.

— Для начала земли, о которых ты так печешься… Знаешь ли ты настоящую причину нападений на них? — как-то странно смотрит на меня старуха.

— Вы же сами сказали, что Онсон и Ульфрид хотят здесь что-то найти, — хмурюсь я, вспоминая наш недавний разговор, — Что-то, чего вы не хотите им отдавать.

Ведьма мотает головой.

— Это правда, что они нацелились на то, что им не принадлежит, вот только для этого не надо собирать постоянные отряды, выжигать и разорять все, до чего можно дотянуться. Они знают, что то, что охраняю я никак не связано с крестьянами, их домами и посевами. Для этих целей им бы подошел небольшой незаметный отряд. Так почему они только и делают, что нападают и уничтожают все на своем пути?

А ведь и правда. Зачем постоянно тратить столько денег и сил эти набеги, если все можно сделать тише и аккуратней?

— Тогда отвлечение внимания? — наобум предлагаю я, — Или, нет, думаю, это потому что они хотят отвоевать эти земли обратно.

— И тут мимо, — досадливо цыкает ведьма, — Разве чтобы отбить эти земли хватит шайки обычных головорезов?

Да, тут она тоже права. В конце концов, даже если разбойникам удастся одолеть наемников и закрепиться в Топях, их вскоре выбьют оттуда королевские войска, которые придут с заставы.

— Тогда не знаю, — сдаюсь я и качаю головой, — И какое это отношение имеет к плохим новостям, связанным с моим проклятьем?

— Самое что ни на есть прямое, — вздыхает старуха, — Ведь самая главная причина этих нападений — ты!

— Я? Но как... — ахаю я, не понимая, что она несет.

Может, ведьма вообще рассудка лишилась? Просто решила она это сделать в такой неподходящий момент.

Потому что иного объяснения ее словам я просто не могу найти.

— Да-да, ты, — ведьма даже показывает на меня своим узловатым пальцем, — Они поняли, что ты теперь пустая и испугались этого.

— Испугались... — потрясенно повторяю я, — Но погодите, вы же сами сказали, что я теперь не способна колдовать. Так чего меня бояться?

— Они боятся не того, что ты могла раньше, они боятся того, что ты можешь сейчас.

Чувствую, как у меня голова идет кругом.

— Пожалуйста, — молю я, — Объясните все без этих загадок. Тем более, как это возможно, если нападения были еще до того, как я приехала сюда. Считайте, через некоторое время после того как Топи перешли во владения моего мужа, они и начались!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь