Книга Дом пепла, страница 164 – Мэй

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дом пепла»

📃 Cтраница 164

Мэтт почти не удивился, что призраком оказался мальчик со стрекозами, Гордон Мур.

– Где ты был всё это время? – устало спросил Мэтт.

Мальчик улыбнулся. Уголки рта темнели, и Мэтт даже думать не хотел, какие насекомые успели отложить там личинки и почему призрак предпочитал выглядеть именно так. Запечатлел образ не момента смерти, а когда нашли его тело.

– Неподалеку, – сказал Гордон Мур.

– Ты следуешь за мной?

– Не за тобой.

Мэтт нахмурился. А потом внезапно понял:

– Дан.

Мальчик кивнул и посмотрел на особняк.

– Я потерял его в этом доме. Как думаешь, тут будут рады еще одному призраку?

– Им пофиг, – проворчал Мэтт. – Может, близнецы захотят компанию. А почему ты еще куда-то не пошел? Или хочешь уйти насовсем?

Наверное, его правда вымотали последние дни, или он начал принимать призраков как должное. Поэтому Мэтт вот так легко болтал с одним из них.

– Мне некуда пойти, – сказал Гордон Мур. – Меня убил отец, я не хочу домой. Не хотел быть где умер. Твой брат нашел меня, и я последовал за ним. Я жаждал увидеть больше! А не исчезнуть.

– Но вокруг Дана нет призраков.

Мэтт редко говорил об этом с братом, но тот упоминал, что, возможно, призраки сторонятся его из-за смерти, принимая за своего. После той аварии вокруг него не бывало призраков.

– Хватит нас преследовать, – вяло проворчал Мэтт.

– Мы не преследуем вас, – сказал Гордон Мур. – Вы светите ярко. Мы греемся в вашем свете.

Мысль не сразу дошла до Мэтта, он продолжал покачиваться, упершись ногами в доски. А потом остановился:

– Хочешь сказать… Дан светит слишком ярко?

– Он стал сильнее после смерти.

Гордон Мур улыбнулся, у него изо рта вылезла стрекоза и устремилась в ночь. Мэтт спрыгнул с качелей, замешкался на секунду, сделал призраку приглашающий жест рукой, а потом нырнул в дом, чтобы с порога сообщить отцу и тете Вивьен в гостиной:

– Продолжаем! Нам нужно всего лишь уничтожить лоа. Дан достаточно силен, чтобы вернуться.

Ему не задали ни единого вопроса и снова собрались в комнате под откровенно насмешливым взглядом лоа. Помешкав на пороге, Мэтт повернулся в коридор и обратился к воздуху:

– Помогите нам.

Так что совсем не удивился, когда заметил между живыми мерцающие силуэты призраков. Больше их никто не видел, но Мэтт хмыкнул и занял свое место, расправив плечи.

– Нужна жертва, – заявил Роберт.

Мэтт почти ожидал, что жестом фокусника отец достанет из-за спины курицу. Вместо этого он аккуратно порезал руку и капнул кровью на выложенный мукой веве, начиная читать заклинание. Передал нож по кругу, и каждый добавил собственную кровь. Мэтт видел, как руки проходили сквозь мерцающие силуэты женщин и мужчин, тех же близнецов и статного незнакомца, который одновременно неуловимо походил и на деда, и на отца, и даже на Дана.

Бабушки не было, видимо, только Эши по крови собрались. Зато позади отца и тети Вивьен очень слабо мерцал силуэт дяди Майкла. Он заметил взгляд Мэтта и подмигнул ему.

Никто не замечал призраков… но дед внимательно смотрел на Майкла, и Мэтт был готов поспорить, что видел его!

– Кровь кровью, дым дымом, огонь выжжет то, что не принадлежит этому миру.

Когда повалил густой дым от трав, в носу запершило, глаза заслезились. Мир будто плыл, и силуэты призраков почти сливались с фигурами людей, становились неотличимы от них. Мэтт наклонился к уху лоа и прошептал, но не ему, а брату, который прятался глубоко внутри:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь