Онлайн книга «Дом пепла»
|
Почти. Даниэль не уловил ту зыбкую границу, когда у него едва не получилось, а когда та сила, которая послала лоа, взяла дело в свои руки. Лоа будто толкнул его, а сам приник к ранам, лакая кровь, и Даниэль не мог видеть, но ощутил, как порезы сильно расширились, кожа расползлась под ними, кровь начала толчками выливаться. Это казалось таким далеким, в другом мире, в другое время. А здесь царили барабаны и лоа. Даниэль плавал среди них, почти не обращая внимания на собственное тело, истекающее кровью. Кто-то как будто тянул его обратно, выталкивал с этой стороны, где не место людям. Едва заметные уколы. Но их было недостаточно. Хотя когда довольный кровью лоа снова сказал «впусти меня», Даниэль так же твердо ответил: – Нет. Подперев голову рукой, Мэтт смотрел, как Генри, забравшийся на стремянку, старательно прилаживал над входной дверью то, что он назвал «колокольчиком для призраков». Это представляло собой странную конструкцию из косточек, баночек и – вроде бы – сушеной лапки аллигатора. Вот теперь его точно уволят. Кажется, он сказал это вслух. – Я тебя умоляю! – фыркнула Вивьен, не отрываясь от журнала, который листала. – Кто тебя уволит? Ты единственный, кто тут вообще работает. Адам тебя на руках носит. Адам, владелец магазина, был давним приятелем тети Вивьен. Он жил рядом и, кажется, сегодня у них намечалась встреча, которая могла быть как свиданием, так и обсуждением дел. Или визитом на кладбище, чтобы накопать земли с могил трех преступников. Когда дело касалось тети Вивьен, ни в чем нельзя быть уверенным. Она как раз ждала Адама, листая журналы, пока Генри прилаживал над входной дверью колокольчики. – И чего вы все разом пришли? – проворчал Мэтт. – Мешаете работать. Вивьен подняла голову и выразительно оглядела зал: – Тут никого, кроме нас. – Сейчас придут. После работы люди любят заходить в книжный. Что было правдой. Через полчаса наверняка начнется местный час пик, поэтому Мэтт и хотел, чтобы Генри побыстрее закончил. Вчера вот Мэтт перепутал живого клиента и призрака. Радостно хмыкнув, Генри спрыгнул со стремянки и жестом фокусника указал на колокольчики. Так, будто там распиленная женщина, а не стекло и кости. – Готово! Теперь будут звенеть, если рядом призрак. Как понял Мэтт, что-то подобное было у Айвори с консервными банками. И шло как раз от Генри, который обнаружил, какая комбинация заговоров и предметов дает знать о призраках. Он сам плохо понимал, зачем это нужно, но у него, похоже, хватало знакомых, кому требовались колокольчики. – Спасибо, – сказал Мэтт. – С меня пиво. – Тебе еще пара часов? Могу подождать и пойдем куда-нибудь выпить. Я сегодня свободен. – Отлично. Я… Косточки над дверью издали негромкий перестук, что-то в баночках зазвенело. Генри восторженно вздохнул. Заозирался: – Где он? Я чувствую призрака, но не вижу. Мэтт видел отлично. Та самая старушка, которую, наверное, скоро можно будет считать хранителем книжного. Она заходила через дверной проем, хотя, конечно, не открывала. Но сейчас не направилась вдоль полок, а сразу к Мэтту. Видимо, при жизни ее лицо очень здорово отражало эмоции, потому что и сейчас казалось живым и… обеспокоенным? – Меня послали лоа твоего брата, – заявила она. – Что? – не понял Мэтт. – Такого не может быть. Старушка даже не делала вид, что слушает. |