Книга Искупление варвара, страница 109 – Руби Диксон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Искупление варвара»

📃 Cтраница 109

Мой Бек двигается надо мной, а потом он так сладко целует меня, его язык скользит по моим губам, и я чувствую на нем свой вкус. Это вызывает у меня легкий трепет глубоко внутри, и я отпускаю подушку, которую скручивала в руках, и прижимаю его к себе. Его рука опускается на мои бедра, а затем он перемещает свой вес, пока не оказывается сверху меня, его член прижимается к верхушке моих бедер.

— Моя пара, — шепчет он, затем трется своим носом о мой. — Как ты себя чувствуешь?

— Хорошо, — застенчиво говорю я ему. Любой страх, который у меня был, исчез, полностью слизанный его волшебным языком. Я еще раз целую его, а затем стону, когда он берет свой член в руку и проводит им вверх и вниз по моим складочкам. Затем он становится у входа в мою сердцевину и наклоняется, чтобы снова поцеловать меня. Я прижимаюсь к нему, жаждая большего, когда он медленно входит в меня.

Я задыхаюсь рядом с его ртом, потому что все ощущается по-другому. Это одновременно и напряженно, и странно, и чудесно. Он кажется невероятно большим рядом со мной — внутри меня, — но я доверяю Беку.

— Скажи мне, если тебе будет больно, — говорит он мне хриплым от напряжения голосом. — Я двигаюсь так медленно, как только могу.

— Я в порядке. — И это правда. Это действительно кажется натянутым и немного неудобным, но мне нравится напряженное выражение его лица, собственничество, которое я вижу в его глазах. Мне нравится быть одержимой им. Поэтому я глажу ладонью вверх и вниз по его руке и издаю мягкие, ободряющие звуки. Если это то, что ему нужно, чтобы кончить, я хочу дать ему это. Я уже получила свое удовольствие.

Он проталкивается внутрь до упора, и я не могу удержаться от легкого стона дискомфорта. Он замирает надо мной, затем гладит меня по щеке.

— Моя пара. Мне очень жаль. — Бек, похоже, расстроен.

— Что это, извинения? — Я поддразниваю его, мой голос немного напряжен. Это такое чувство… ну, у меня такое чувство, будто в меня вторглись, и я не совсем уверена, что мне это нравится. А вот моя вошь справляется — она работает на полную катушку.

— Расслабься, — говорит он мне, все еще поглаживая мою щеку и глядя на меня сверху вниз. — Мы не двинемся с места, пока ты не будешь готова.

Я киваю и касаюсь его руки, чувствуя, как он двигает хвостом взад-вперед. Он так глубоко вжимается в меня, что это ощущение перестает казаться навязчивым и начинает казаться… завораживающим. Пустота, ноющая потребность, которую я обычно испытываю при возбуждении, исчезла, и мне отчасти нравится тяжесть его большого тела на мне. Это заставляет меня чувствовать себя маленькой и защищенной, и я окутана его теплом и ароматом. Через мгновение я счастливо вздыхаю. Мне это нравится.

— Лучше?

Увидев мою улыбку, он наклоняется и снова целует меня, двигая бедрами, покачивая ими напротив меня. Это такое чувство… интересное.

— Обхвати меня ногами, — шепчет он мне в губы.

Я киваю и делаю так, и он просовывает руку мне под задницу, наклоняя меня к себе. Он отстраняется, а затем входит в меня. Я подавляю вздох, потому что это чувство не похоже ни на что, что я когда-либо испытывала раньше. И я думаю, что хочу почувствовать это снова.

— Ты хмуришься, — говорит мне Бек, все еще нависая надо мной. — Болит?

— Просто выясняю это.

— Тогда скажи мне, если захочешь, чтобы я остановился, — бормочет он и толкается снова. Мои бедра двигаются с силой его тела, и он снова входит в меня, а затем начинает медленный, устойчивый ритм. И это, о, это совсем другое дело. Такое чувство, что он давит на меня так, как я никогда раньше не чувствовала. Он снова перемещает свое тело и двигает моими бедрами, наклоняя их еще немного при следующем толчке.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь