Онлайн книга «Выбор варвара»
|
Это нормально, и это пройдет. Такой парень, как я, не заинтересует ее. Она заслуживает лучшего. Она определенно заслуживает лучшего, чем жизнь, застрявшую на этом ледяном шаре отдаленной планеты. И я не могу дать ей многого. Я просто одиночка с небольшим банковским счетом и еще меньшей жилой площадью. Семьи нет. Не так много друзей. Если я исчезну, никто не будет скучать по мне, кроме, может быть, Нири. Мои мысли погружаются в темноту, когда открывается медицинский отсек. И Фарли, и Нири все еще здесь, а нелепый, вонючий питомец Фарли стоит в углу, что-то жует, помахивая хвостом. Фарли одета в тонкий медицинский халат и сидит на смотровом столе Нири. Она болтает ножками, как комплект, и ее лицо загорается от возбуждения, как только она видит меня. Даже с другого конца комнаты я слышу, как она начинает мурлыкать. И я невольно улыбаюсь. Она как луч солнца, пробивающийся сквозь облака, и просто видеть, как она радуется моему возвращению… это заставляет меня чувствовать себя слишком хорошо. — Извини, что я так долго не возвращался. — Я скучала по тебе, — говорит Фарли, лучезарно улыбаясь мне. В халате, болтая ногами, она похожа на ребенка. Но потом она облизывает губы, и ее пристальный взгляд собственнически скользит по мне, и я вспоминаю все те очень взрослые вещи, которыми мы занимались прошлой ночью. Она не ребенок. Ни в малейшей степени. Нири отрывает взгляд от своего сканера. — О, хорошо. Мы как раз заканчиваем здесь. — Она косится на свой экран, потом смотрит на меня, потом снова на него. — Ха. — Что? — я спрашиваю. — Ничего. — Она нажимает на несколько кнопок, а затем кладет блокнот в карман своего комбинезона. — Мы здесь закончили. — Я должна вывести Чом-пи на улицу, если ты не хочешь, чтобы он разбросал здесь навоз, — говорит Фарли, вскакивая на ноги и стягивая медицинский халат через голову. Ее великолепное тело внезапно обнажается, и у меня пересыхает во рту при виде всей этой голубой кожи и ее длинных ног. Мой взгляд прикован к ложбинке между ее бедрами, и вид ее нежных складочек заставляет мой член немедленно затвердеть. Черт возьми. — Фарли! — Нири вскрикивает и бросается к ней с одеялом. — Что ты делаешь? Она бросает на Нири смущенный взгляд, переводя его на меня. — Мне не холодно. — Неважно! — Она заворачивает Фарли в одеяло. — Одевайся. Мы подождем снаружи. Я позволяю Нири вывести меня из комнаты и не оправдываюсь за то, что видел Фарли голой. Нири любит протокол и порядок. Ей явно также не нравится нагота, и эта мысль вызывает улыбку на моем лице, когда дверь в медицинский отсек закрывается. — Не волнуйся, Нири, — поддразниваю я ее. — Я и раньше видел обнаженных женщин. Нири бросает на меня сердитый взгляд и оттаскивает от двери, ее костлявая рука сжимает мой бицепс. — Нам нужно поговорить. — Что не так? — Неужели она обнаружила что-то ужасное на скане Фарли? Я холодею от страха. — Она больна? — спросил я. — На самом деле, она, вероятно, здоровее нас обоих. — Она тычет пальцем в центр моей груди. — Что я хочу знать, так это то, что происходит между вами двумя. Я делаю шаг назад. — Что ты имеешь в виду? — Я знаю, что прошлой ночью ты не спал в кладовке. Я зашла поболтать с тобой, а тебя там не было. Хочешь объяснить это, или мне нужно обратить на это внимание Чатава? |