Онлайн книга «Ясное сердце»
|
Я излагаю всю правду о том, что произошло дальше. Рейфень произносит ледяным голосом: – Все, что мы сейчас обсуждаем, вы никогда не раскроете никому за пределами этой комнаты и унесете с собой в могилу. Мы кланяемся. – Клянусь жизнью, ваше величество. Рейфень задумчиво хмурится, и на время повисает тишина. По мне проходит заряд ужаса. Меня либо наградят, либо устранят, чтобы сохранить наш разговор в тайне. Это тонкая грань, но мне надо перетянуть короля на более выгодную для меня сторону. Джие нарушает тишину: – Госпожа Лю нашла способ развеять чары, и он пригодится нам в будущем, если мы вновь столкнемся с кровавым колдовством, отец. И я еще не забыл о том, как она решила первую загадку, – добавляет он, одарив меня улыбкой. Я тоже должна доказать свою ценность. – Рада служить, ваше величество, как гордая жительница Дачжоу. Мои душа и ум принадлежат вам, и я не сомневаюсь, что они пригодятся не только для решения загадок и побед в скачках. Рейфень кивает. – У вас и впрямь острый ум, и я уверен, что не раз найду ему применение. – Он выдерживает небольшую паузу и добавляет: – Я не оставляю заслуги перед королевством без награды, госпожа Лю. Выбирайте что вам угодно. Я едва не дрожу от радости: – Ваше величество, я прошу лишь того, чтобы мы с моей матерью, Сан Лили, безраздельно владели семейным делом Лю, и никто – ни наши конкуренты, ни родственники – не смел на него посягать. – Исполнено. Завтра же издам королевский указ. Моя душа поет от сладостного триумфа. Родственники отца больше не посмеют отсуживать у нас его дело и имущество. Нам больше не потребуется влияние дяди Йи для защиты нашего наследства. Я обещаю себе, что сама буду управлять своей судьбой. Это лишь первый шаг в долгом пути, но я доберусь до цели. Уходя, я гадаю о том, что станет с Хансинем и всей делегацией наньйю теперь, когда Рейфеню известно о нарушении клятвы. Только я выхожу из здания после аудиенции с королем, как меня окликает мужской голос: – Миньсин! Вот, опять он назвал меня только по имени. Я оборачиваюсь и кланяюсь: – Ваше высочество. – Я буду участвовать в предстоящей Элитной охоте, куда пускают только по приглашению, – говорит Джие, глядя на меня свысока. – И оказываю вам честь сопровождать меня. Я едва сдерживаюсь, чтобы не закатить глаза. Конечно, мне известно об Элитной охоте. Ее всегда проводят в первое полнолуние осени. – Это действительно большая честь, ваше высочество, но боюсь, я не выдержу ее веса. Прошу, выберите более достойную спутницу. Я поворачиваюсь уйти, но он быстро перекрывает мне дорогу. – Я впервые пригласил девушку… – Джие запинается, и его лицо мрачнеет, как туча. – Вы даже себе не представляете, сколько женщин готовы на все ради такой возможности! – Тогда почему бы не пригласить одну из ваших милых обожательниц? О, позвольте вам предложить… – Да забудьте о них! – кричит Джие, разворачивается на каблуках и уходит. Уже в одиночку я возвращаюсь в столовую длинным путем. Если бы он вежливо меня пригласил, я бы пошла, несмотря на все свои предубеждения. Все-таки Джие защитил меня перед королем, и его добрый жест позволил мне закрепить владение семейным делом. Подозрения не дают мне покоя. Неужели он тоже решил, что ему пригодится мое богатство, прямо как Рен? Нет, в этом нет смысла. Рен нуждается в моих деньгах, но не Джие. Какая ему польза от моих нежных чувств? Романтическая связь с дочерью премьер-министра или высшего генерала принесет ему куда бóльшую выгоду. |