Книга Нежданный гость, страница 66 – Татьяна Алферьева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Нежданный гость»

📃 Cтраница 66

Дождавшись окончания первого танца и хлебнув для храбрости игристого, я отследила перемещение интересующего меня объекта и поспешила наперехват, лавируя между соперницами, которых было хоть отбавляй. То ли придворным дамам приказали развлекать заграничных гостей, то ли они сами проявляли похвальную инициативу, но подобраться к Эллару оказалось не так-то просто. Его окружало довольно плотное кольцо ослепительных красавиц.

Нет, вряд ли это дело добровольное, иначе бы девицы давно отступились. Равнодушие на лице ташида по непробиваемости соперничало с вечными льдами Лабарры – самого северного государства, населённого по преимуществу морозостойкими, благодаря повышенной волосатости, троллями.

Пока я высматривала одного мужчину, меня неожиданно атаковал другой. И не кто-нибудь, а сам принц.

– Позвольте пригласить вас на танец, прекрасная веда.

– Благодарю за оказанную честь, – с запинкой ответила я и с заминкой изобразила положенный в таких случаях реверанс, низко склонив голову, чтобы скрыть проступившее на лице выражение крайней досады. Затем напряжённо прислушалась к музыке, соображая, что за танец, и припоминая соответствующие ему па.

Несмотря на грузное с виду телосложение, двигался Его высочество легко и ловко, успевая вести светскую беседу, сбивавшую меня со счёта шагов, из-за чего я постоянно допускала ошибки. Надеюсь, это отобьёт у Ролана всякое желание в дальнейшем иметь со мной дело.

– Почему вы не в белом? – прямолинейно поинтересовался принц, спустя пару пустых вежливых фраз о погоде и предстоящем празднике Долгой ночи.

Если он рассчитывал, что я начну оправдываться и извиняться, то сильно прогадал. Слишком увлечённая отслеживанием очерёдности танцевальных фигур, я буркнула короткое:

– Другого не было.

Молодой мужчина удивлённо вздёрнул светлые, почти невидимые брови, и я выиграла минуту тишины, в течении которой совершила всего лишь две, да и то незначительные ошибки.

– Ваша причёска что-то значит? Она такая же, как у ташидов.

Я присмотрелась повнимательнее. Алек тоже любил изображать простачка, выуживая из собеседника необходимые сведения. Однако в серо-голубых глазах принца не читалось ничего, кроме искренне-простодушного любопытства.

– Не знаю. Делала по картинке из учебника. Хочу спросить о значении данного плетения у наших гостей, – рискнула я воспользоваться прославленной добротой Его высочества. – Но стесняюсь. Если вас это интересует, не соблаговолите ли вы помочь мне завести разговор на эту тему?

– Непременно, – пообещал принц и тут же потянул меня за собой, не дожидаясь окончания танца.

Я с облегчением выдохнула и мягко направила Ролана в нужную сторону, то есть к Эллару, скучающему в обществе трёх фрейлин и своего собрата с иссиня-чёрными волосами. На нас косились с настороженным интересом: уж не новая ли это фаворитка Его высочества, известного при дворе своей любвеобильностью, поскольку принц ценил не только женскую красоту, но и доступное ему разнообразие. Женить сына Леонт с Ниолой не спешили. У Аниты и на этот счёт имелась подходящая сплетня, поясняющая причину промедления: мол, принц перенёс в раннем возрасте заболевание, после которого мужчины становятся бесплодными. Из-за этого слуха желанные претендентки воротили носы, а нежеланные и подождать могут.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь