Книга Плетельщица снов, страница 126 – Наталья Журавлёва

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Плетельщица снов»

📃 Cтраница 126

Почему-то этот вывод совсем меня не обрадовал. В груди что-то неприятно сжалось, веселье вмиг улетучилось, и я даже самой себе не могла объяснить причину такой резкой смены настроения.

— Подумаешь, пошла на бал без разрешения папочки — то же мне подвиг! — заявила я.

Яд буквально сочился из каждого моего слова, и я ничего не могла с этим поделать.

Ванесса Торн, так и не дослушав наставления отца, направилась в нашу сторону. При этом она столь сильно виляла бедрами, что я чуть снова не оказалась с открытым от удивления ртом.

Что уж говорить о Максимилиане — он смотрел на рыжую бестию, не в силах отвести взгляд, а на его физиономии блуждала самая глупая улыбка, которую я когда-либо видела.

— Ну и спутницу ты себе выбрал, — прошипела я.

— Кто бы говорил, — не сводя с Ванессы взгляда, ответил Флем. — Ты и сама не промах — явилась на бал сразу с двумя кавалерами.

Продолжить нашу перепалку помешала Ванесса Торн, которая обеими руками обвила шею Макса и буквально повисла на нем. Она бросила на меня мимолетный взгляд и сразу отвернулась, не удостоив даже словом.

Вблизи Ванесса Торн оказалась довольно смазливой девицей, любившей сильно красить лицо. Не думаю, что ей больше двадцати лет, значит, получается, что мы с ней ровесницы. Возможно, если ее умыть и переодеть, Ванесса окажется даже миленькой, но ярко-красная помада, глубокое декольте, которое мало что скрывало, и вальяжные манеры делали ее похожей на опытную даму средних лет.

— Все в порядке? — коротко поинтересовался Максимилиан.

— В полном, — протянула девица писклявым голосом. — Хочу танцевать. Идем!

Она схватила Максимилиана за руку и потащила его в толпу кружащихся пар. Столичный детектив только и успел, что кивнуть мне на прощание.

У аллеи, где скользили танцующие, Максимилиан подхватил свою спутницу, и они закружились вместе со всеми в свете всходящей полной луны.

Я вздохнула. Приходилось признать, что двигались Максимилиан и Ванесса по-настоящему красиво.

Мне вдруг стало грустно и ужасно одиноко.

— Мия, ты куда исчезла? — услышала я за спиной и обернулась.

Курт и Томас стояли позади, держа в руках очередной бокал с шампанским и тарелочку с закусками.

Я неопределенно пожала плечами.

— Смотри, что я раздобыл, — на этот раз Томас гордо протянул мне тарелку с какими-то странными камушками, словно распиленными посередине.

— Что это? — спросила я, просто чтобы что-то сказать.

— Устрицы, — ответил за дозорного Курт. — Устрицы в пряном соусе. Попробуй, Мия, это довольно вкусно.

Я принюхалась. Пахло не очень.

— Их в саду собирают?

— Нет, — добродушно рассмеялся Курт. — Устриц вылавливают в море.

Томас снова протянул мне тарелку, но я отрицательно покачала головой.

— Не хочу устриц, — решительно заявила я. — Хочу танцевать!

Курт и Томас уставились на меня, не в силах скрыть удивления.

Глава 28

— Ты хочешь танцевать, Мия? — произнес Томас и на его лице появилось странное выражение лица, удивленное и обрадованное одновременно, но я восприняла это по-своему.

— Не хочешь, так и скажи, — бросила я дозорному и решительно потащила Курта к аллее для танцев.

— Мия, прости, но я совсем не умею танцевать, — жалобно пискнул тот, пытаясь высвободить руку из моей железной хватки.

— Не важно, — прошипела я, продолжая тащить вперед упирающегося парня.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь