Книга Плетельщица снов, страница 124 – Наталья Журавлёва

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Плетельщица снов»

📃 Cтраница 124

Я невольно пробежалась взглядом по наряду девушки. Атласное зеленое платье, выгодно подчеркивало не только цвет ее шевелюры, но и открывало довольно глубокое декольте. На шее и запястьях ярко мерцали крупные камни.

По всей видимости, Максимилиан рассказывал ей что-то очень смешное, потому что девица только и делала, что без перерыва смеялась. Она игриво закидывала голову наверх, любезно предоставляя своему спутнику любоваться ее тонкой шеей, ключицами, а заодно и тем, что пониже.

Так вот, кого Макс выбрал в спутницы на Летний бал! Ради кого он изысканно оделся и вприпрыжку выбежал из дома!

Я почувствовала, как мои зубы скрипнули друг о друга.

— И кто это? — прошипела я, не отрывая взгляда от рыжеволосой девицы.

Как назло, именно в этот момент музыканты закончили очередную композицию, и мои слова прозвучали громче, чем хотелось бы.

— Кто?

— Кто?

Курт и Томас одновременно повернули головы.

— Если ты про ту рыжулю, то это Ванесса Торн, — тут же сообщил Томас. — Она дочка одного из членов городского совета.

— Это дочь Соломона Торна? — я покосилась на Томаса. Интересно, ему знакомы вообще все девушки Бергтауна?

— Единственная и неповторимая, — подтвердит Томас. — А что?

Я пожала плечами:

— Ничего, просто я не знала, что у господина Торна есть дочь.

— Мия, ты знакома с Соломоном Торном? — удивленно спросил Курт.

— Мы встречались, когда я ходила за разрешением на торговлю снами, — честно ответила я. — Он помог мне получить разрешение.

— Полезные у тебя связи, — присвистнул Томас.

— И опасные, — еле слышно проговорил Курт.

Ну вот опять!

— Да нет у меня никаких связей, — возразила я. — Глава города отказал мне, а господин Торн… — я помедлила, — смог его как-то переубедить. Вот и все!

Курт решил больше не задавать вопросов, за что я была ему очень благодарна. Томас что-то буркнул в ответ, но я не разобрала, что именно.

Между тем Максимилиан все ближе склонялся к рыжеволосой Ванессе, которая хохотала все громче и заливистее.

— Сколько ей лет? — спросила я Томаса.

— Кому? А Ванессе! Кажется, восемнадцать или девятнадцать, точно не помню.

— Странно, что не помнишь, — выдохнула я. — Я думала, что ты знаешь все обо всех девушках в городе.

Томас замер на секунду, а потом удивленно развел руками:

— У меня работа такая — все обо всех знать.

— Интересно в этом городе вообще живут люди, чья работа позволяет им не совать нос в чужие дела? — хмыкнула я, схватила со столика бокал и залпом выпила шампанское, от которого отказалась в начале вечера.

Рыжеволосая Торн вдруг выпрямилась, с испуганным видом отстранилась от Максимилиана и замахала кому-то рукой.

Оказалось, Соломон Торн стоял неподалеку и сурово смотрел на дочь. Он повелительно махнул рукой, подзывая ее к себе. Ванесса кивнула и, быстро шепнув что-то Максу на ухо, направилась к отцу.

Я же сочла ее отлучку хорошей возможностью сказать Максимилиану, что я думаю о нем и его лицемерных предостережениях. Грохнув пустой бокал обратно на столик и бросив своим спутникам «Сейчас вернусь», я решительно двинулась к Флему.

Господин сыщик, ожидавший возвращения своей дамы за дегустацией разных закусок, явно не ожидал моего появления. По крайней мере, вид у него стал довольно удивленный, когда его взгляд буквально уперся в меня.

Какое-то время Максимилиан с интересом меня разглядывал.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь