Книга Плетельщица снов, страница 218 – Наталья Журавлёва

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Плетельщица снов»

📃 Cтраница 218

Я посмотрела на Вуну, но так и не смогла прочесть охватившие ее эмоции. Наставница сидела с абсолютно непроницаемым лицом.

Зато Ева издала жалобный возглас и поспешила закрыть рот рукой:

— О Мия! — только и смогла прошептать сестра.

— Фон Грин? — медленно осведомилась матушка Вуна. — Это случайно не…?

— Его отпрыск, — поняв подругу с полуслова, ответила Лусия. — Я ведь права, Мия, Томас — это сын Роберта фон Грина?

Я утвердительно кивнула:

— Они скрывали свое родство от всего города.

— Очень удобно, — фыркнула матушка Бульк. — Получается, глава Совета везде имел глаза и уши, ведь дозорные обходят весь город и узнают обо всем, что происходит даже в самых дальних уголках.

На это мне сказать было нечего, скорее всего, так оно и было.

— Откуда же взялись эти кошмары? — проговорила Софи, вернув всех к главному вопросу.

Я пожала плечами.

— Теперь нам грозит изгнание? — едва не плача спросила Ева, а я с теплом в сердце отметила это «нам»?

За моей спиной раздалось вежливое покашливание.

Все это время Максимилиан терпеливо ждал, пока мы выясняли сначала почти семейные отношения, а затем подробности сложившейся ситуации. Теперь же настало время поговорить о том, как решить проблему. Конечно, если ее вообще возможно как-то решить.

— Вуна, это Максимилиан Флем, — представила я Макса без особых пояснений, на которые сейчас не было времени. — Он проводил расследование в Бергтауне и хочет кое-что рассказать нам.

Я говорила достаточно спокойно, хотя мне не терпелось услышать то, что узнал Максимилиан, тем более что от этого зависела моя судьба в полюбившемся городе.

Вуна внимательно посмотрела на Макса:

— Очень рада познакомиться, — с достоинством произнесла наставница, но от меня не укрылось волнение, которое она испытала, услышав о том, что Максимилиан вел здесь свое расследование.

— Макс, получается, ты знаешь откуда берутся кошмары? — не в силах ждать вопросил Курт.

В кухне воцарилась тишина, все затаили дыхание.

Макс посмотрел на меня, затем обвел взглядом присутствующих:

— Думаю, что знаю, — осторожно сказал он

— Откуда? — воскликнули Ева и Софи одновременно.

Максимилиан на мгновение задумался, а потом произнес:

— Сначала мне придется рассказать кое-какую предысторию, — Макс выглядел очень напряженным, и я поняла, что только что он принял непростое для себя решение. — Она касается королевской семьи.

В глазах Лусии, обожавшей всякие секреты, появился блеск.

— И вы должны пообещать, что это не выйдет за пределы гостевого дома, — поспешно добавил Макс, от которого повышенный интерес матушки Бульк тоже не укрылся.

После того, как все дали слово сохранить в тайне то, что сейчас услышат, входную дверь заперли, и все расселись за большим кухонным столом. Даже Клотильда появилась откуда-то из недр дома и улеглась на подоконнике, подставляя мягкое пузо под поглаживания Евы.

— Я являюсь доверенным лицом Его Величества короля Фантории и нахожусь здесь, выполняя его особое поручение, — начал Макс. — Мое задание заключается в поиске и устранении черного колдуна по имени Руфиус Фаруш, который, судя по имеющейся информации, пытается уничтожить всю королевскую семью.

Раздались женские потрясенные возгласы, на лице Курта заиграли желваки, и только Лусия Карина Виолетта Бульк гордо произнесла:

— Слышали, в моем гостевом доме живет приближенный короля⁈

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь