Онлайн книга «Плетельщица снов»
|
— Мия, это все было так давно, — он опустил креветку в соусник и отправил в рот. — Зачем копаться в прошлом, если можно наслаждаться настоящим? Момент был упущен. Томас Фо ясно дал понять, что не собирается откровенничать со мной. Я почувствовала, что мои расспросы ни к чему не приведут, а только еще больше расстроят или, что еще хуже, разозлят его. Раньше мне как-то даже в голову не приходило расспросить кого-нибудь о том, как долго в Бергтауне нет плетельщиц снов. Двадцать лет — это долгий срок! И должна быть веская причина, чтобы закрыть все до одной лавки в городе. Я решила подумать об этом после. Главным сейчас было то, что скоро в Бергтауне появится новая лавка снов. Моя лавка! — Честно говоря, мне до сих пор просто не верится, что я открываю собственную лавку снов, — я откинулась на спинку стула. — Я ведь и мечтать об этом не могла. Томас посмотрел на меня напряженным взглядом. Я улыбнулась ему, но он не ответил. — Ты плетешь хорошие сны? — тихо спросил он. — Очень хорошие, — честно ответила я. — Ты когда-нибудь смотрел сплетенный сон? Если лавки снов закрылись два десятка лет назад, можно было предположить, что дети, которые не покидали Бергтаун, никогда не видели магических снов. Разве что им кто-то привозил их в подарок из других городов. — Не помню, — отрезал Томас и печально добавил: — От них только беды. Теперь он смотрел сквозь меня невидящим взглядом и казался таким потерянным. — Это не так, — выдохнула я. — К открытию лавки я сплету самые разные сновидения: о лесах и морях, замках и драконах, полетах и танцах. Выберешь, какой захочешь, и сам убедишься, что в рукотворных снах нет ничего плохого. Томас вновь перевел на меня взгляд и сухо спросил: — И когда ты планируешь открытие лавки? — Если все будет идти по плану, на третьи лунные сутки второго летнего месяца, — поделилась я своими недавними подсчетами. — Разумеется, так и будет, — неожиданно сказал Фо. — Разве что-то может пойти не по плану? От его слов по спине почему-то пробежали мурашки. Я вдруг задумалась — может ли удача отвернуться от меня? С момента моего приезда в Бергтаун все складывалось самым наилучшим образом, и мне очень хотелось, чтобы так было и впредь. — Знаешь, самое важное сейчас — это запастись действительно хорошими снами, — размышляла я вслух. — Главное ведь — даже не лавка, главное — это товар. И я позабочусь о том, чтобы мой товар пришелся горожанам по вкусу. — Тогда, предлагаю тост, — Томас поднял бокал. — За лучшую плетельщицу снов Мию Винд из… откуда ты родом? — Из Больших… Я помедлила. По ощущениям мой настоящий дом был здесь, пусть не в прошлом, так в будущем. — Из Бергтауна, — уверенно заявила я. — Пусть обо мне узнают, как о Мии Винд из Бергтауна. — За Мию Винд, лучшую плетельщицу снов из Бергтауна, — провозгласил Томас и осушил свой бокал. Было что-то странное в том, как быстро Томас, совсем недавно выражавший открытое неприятие рукотворных снов, вдруг начал поднимать тосты за открытие моей лавки. Или он действительно решил дать мне шанс, или капитан Фо что-то задумал. Томас взял еще одну креветку, обмакнул ее в соус и игриво покачал ею перед моими губами. Теперь он смотрел на меня каким-то особенным взглядом, от которого все мое тело обдало жаром. Губы сами приоткрылись, глаза начали закрываться. |