Онлайн книга «Плетельщица снов»
|
— Она ведь уехала, потому что вышла замуж за парня из… — я замялась, но потом решила, что сейчас не тот случай, чтобы продолжать скрывать название нашей деревни, и быстро произнесла: — Больших Котлов, так? Эту версию мне рассказывала сама Вуна, хотя теперь я уже начала сомневаться в ее подлинности. — По крайней мере, насколько я знаю, причиной переезда Вуны в деревню было ее замужество, к сожалению, не слишком счастливое, — добавила я. Лусия помрачнела. Ее руки безвольно лежали на ярком подоле юбки, а подбородок почти касался груди. — И сколько ты знаешь случаев, когда молодая, красивая и магически одаренная горожанка покидает родной город, чтобы выйти за деревенского парня и поселиться в глуши? — невесело усмехнулась Лусия. — Как ты сказала — деревня Большие Котлы? Я кивнула, а потом поняла, что кроме Вуны о других таких случаях действительно не слышала. — Горожанка может влюбиться, — предположила я. — Не может! — выдохнула матушка Бульк. — Только не Вуна! Для нее красота мужчины всегда была в его уме и решительности. Много у вас в деревне умных и решительных фермеров? Мне невольно подумалось о семействе Гатри, и я покачала головой. — Но тогда почему она уехала? — вновь воскликнула я. Матушка Бульк молчала, раздумывая стоит ли продолжать этот разговор. Все это время я держалась обеими руками за вазу с цветами, как будто боялась, что отпусти я ее, и момент откровения будет упущен. — Лусия! — тихо позвала я. Я наконец убрала руки от вазы и шагнула к матушке Бульк, но едва я открыла рот, чтобы повторить свой вопрос, как старушка решительно поднялась со стула. — Хватит на сегодня болтовни, — произнесла она привычно добродушным тоном. — Пора приниматься за работу. — Но… — Дела сами себя не сделают, — провозгласила Лусия, подняв вверх указательный палец. — А мне непременно нужно успеть на рынок до полудня. Матушка Бульк принялась озираться вокруг: — Где моя корзинка для овощей? Я поняла, что дальнейшие расспросы будут просто бесполезны, и, выудив из-под стола, подала Лусии ее корзинку. Как жаль, что я не могу прямо сейчас поговорить с Вуной. Уж я бы настояла на том, чтобы она рассказала мне правду о том, что с ней случилось двадцать лет назад. Интересно, помогая мне сбежать в Бергтаун, Вуна предполагала, что я решу открыть здесь собственную лавку снов? А может, поэтому она и отправила меня именно сюда? Я задумалась о том, что могло случиться с Вуной много лет назад в городе ее детства. Как жаль, что я не могу поговорить с ней прямо сейчас. Я бы обязательно спросила ее об этом, и не отстала бы, пока матушка Вуна не рассказала бы мне всей правды. Получается, Вуна многое не договаривала, и, если я правильно поняла то, о чем умолчала Лусия, замужество было не единственной причиной, по которой Вуна покинула любимый город. — Но почему матушка Бульк так расстроилась, когда я заговорила с ней о Вуне? — прошептала я. Снова хлопнула входная дверь. На этот раз дом спешно покинула Лусия, сбегая от моих дальнейших расспросов. Пускай сейчас будет так, но рано или поздно я узнаю правду. Пока же у меня была и собственная куча дел. Глава 20 Несколько дней прошли в бесконечных заботах и хлопотах. Матушка Бульк решила подарить мне еще и предметы мебели, которые, по ее мнению, в гостевом доме были совершенно лишними. Конечно, я прекрасно понимала, что таким образом Лусия просто помогает мне с обустройством лавки, и была безмерно ей за это благодарна. Матушка Бульк даже договорилась с кучером о транспортировке до Высокогорного проспекта, так и не позволив мне самой хотя бы за это. |