Книга Мой азиатский принц 2, страница 74 – Джейд Дэвлин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мой азиатский принц 2»

📃 Cтраница 74

— Да не настолько непотребное, — перебила я, пальцем подхватывая фисташковый крем с его пирожного и облизывая его. — Так, слегка.

— О Будда… — Кажется, он сам не ожидал, что мой жест произведет на него такое впечатление, что он из черного лебедя превратится в красного. Ну, как минимум местами. — Прекрати эти гадости. Не позорь меня. — Он прикрыл глаза ладонью. Но так хитро, чтобы видеть меня сквозь пальцы. А уши продолжали полыхать алым.

— Перед кем, перед котиками? Да они только одобрят. Еще и спросят, почему я облизываю себя, а не тебя.

— Кирэн!

— Да ладно, не пугайся. Твоя спасительница уже бежит с новой порцией вкусняшек. Я не буду тебя ни облизывать, ни надкусывать при ребенке, не беспокойся. Но вот попозже… ничего не обещаю.

— Никогда не видел настолько бесстыжую девчонку! — едва слышно выдохнул Вейшенг.

— Теперь она перед тобой. Наслаждайся, — величественно разрешила я и не выдержала, хихикнула.

И как ни старался лебедь сохранить серьезно-недовольное выражение лица, я прекрасно видела, как дергаются уголки его губ. Парень едва сдерживался, чтобы не улыбнуться в ответ. Но почему-то не давал себе расслабиться. И с явным облегчением выдохнул, когда чуть запыхавшийся котенок водрузил на стол поднос с новыми сладостями и напитками.

— Ты сегодня допоздна здесь? — строго спросил он ее, отпив без шуток божественного кофе и откусив сразу половину пирожного. Проблемы с аппетитом, судя по всему, на сегодня исчезли. — Как собираешься домой возвращаться? Я не видел твоего автомобиля на стоянке. Опять такси? Я сколько раз просил…

— Отец недоволен моими успехами, — вздохнула Мяо, виновато пристроившись рядом с нами на краешке стула. — Он забрал машину, потому…

— Ты что, запустила учебу? — не понял Вей.

— Нет, почему? Наоборот, по твоему совету старалась показать, что собственное дело меня мотивирует, что недалеко от истины. Но отец недоволен тем, что котокафе не прогорело в первый же месяц, — пожала плечами Мяо. — И что я не бросила «дурацкую затею» в угоду подготовке к свадьбе и встречам с людьми моего круга.

— К свадьбе? Ты дала согласие?

— Конечно нет. Но все ведут себя так, будто дала. Причем, кажется, им все равно, кого из трех претендентов я выберу, лишь бы кого-нибудь. — Мяо выдохнула в чашку и странно покосилась на меня. Решилась и пояснила: — Если бы они не считали, что я активно соблазняю гэ-гэ, ради чего и начала этот бизнес, то я бы уже была замужем, а может, и носила долгожданного наследника.

— С ума они посходили с этими свадьбами, — проворчала я, чувствуя, что, кажется, объелась сладким на месяц вперед. Наполеон оказался именно тот, настоящий! Хорошо пропитанный, в меру сладкий, с ванильным кремом. Эх! Жаль, больше не лезет.

— Дедушка хочет воспитать внука самостоятельно, так как с воспитанием отца у него, по его собственному мнению, не вышло. Но наш патриарх уже немолод, вот и подгоняет. А чтобы папа не перечил, дед даже в завещании указал, что никто не получит наследства, пока он не получит внука.

— Ну молодец! Сам, значит, накосячил, а тебе отдуваться⁈ — Возмущение вышло на редкость искренним. — Нет, ты слышал? — Я дернула Вейшенга за рукав. — Что делать-то будем?

— Хм… как минимум сегодня проводим Мяо домой. — Лебедь посмотрел на меня странно, но будто что-то про себя решил и сам себе кивнул.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь