Книга Мой азиатский принц 2, страница 75 – Джейд Дэвлин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мой азиатский принц 2»

📃 Cтраница 75

— Естественно, не отпустим же мы ребенка болтаться в позднее время по городу с неизвестным таксистом. Я сейчас о глобальном.

— То есть ты не против потратить вечер на помощь Мяо вместо романтического свидания? — Вей смотрел на меня пристально, будто старался прочесть мысли. — А что скажешь на предложение помочь ей закрыть заведение? Надо помыть посуду, протереть полы и поменять кошачьи лотки. И вычесать Усяня, у него начали появляться колтуны на задних лапах.

— Чур, за мной лотки и колтуны! — Я подняла руку как в школе и сама не выдержала, засмеялась. Нашел кого проверять на брезгливость. — Терпеть ненавижу мыть посуду!

— Ты дочь семьи Сюэ — и тебя не стошнит менять кошачьи лотки?

— А что, дочерям богатых семейств это запрещено?

— Нет… — Вейшенг выдохнул так, будто из него выпустили весь воздух, которым наполнили с утра, и он его весь день в себе держал, раздуваясь от напряжения. — Просто я не думал, что ты так…

— Что все так просто?

— Да. — И черный лебедь впервые за день искренне мне улыбнулся. — Ожидал хотя бы ряда выставленных условий. Все-таки помогать задаром ты никому не обязана.

— Ой, да перестань! Пошли, Мяо, покажешь мне лотки и чесалку для колтунов. Усяня я сама вижу, это ведь шиншиловый перс? Моя прелесть!

— Знаешь, гэ-гэ, — задумчиво сказала Мяо, которая во время нашего разговора вертела головой от одного к другому, словно кот, перед которым машут бантиком на веревочке, — если ты на ней не женишься, ты будешь полный дурак.

— Мы встречались два раза. Может, она просто хорошо притворяется, — не согласился лебедь, совершенно не заботясь о том, что я все слышу. — Тем более Сюэ Кирэн та еще актриса.

— Попрошу! Не два, а три с хвостиком! Это если считать твою поимку в полете и переноску Бабайки за один раз!

— Больше дела, меньше слов. Мяо, где швабра? Я тоже не люблю мыть посуду.

— Хорошо, посуду помоет машинка, — весело хмыкнул котенок. — Я загружу.

Глава 37

Вейшенг

Она странная. Она очень странная. Она очень-очень странная!

Да простит меня Будда за те глупости, которые я придумал буквально на ходу. Причем неизвестно зачем. Уборка, посуда, мытье кошачьих лотков. В голову бы ни мне, ни Мяо, которая, между прочим, хозяйка здания, не пришло бы этим заниматься, но… словно гуй из болота вилами колол в бок. Захотелось устроить проверку? Проверку чего? Того, к чему ни одна уважающая себя «принцесса» не прикоснется даже пальцем? Да принцессам это и не надо, они в принципе должны другим заниматься: вести семейный бюджет, возглавлять благотворительный фонд, управлять резиденцией, гонять прислугу. Наряжаться в бренды и ходить по званым вечерам, наконец!

Но демоны меня дернули проверить именно брезгливость принцессы Сюэ. Потому что хотелось найти уже хоть какой-то подвох! Даже столь незначительный, как, к примеру, нежелание возиться с кошачьими лотками. Пусть бы она вспылила, сбросила маску и показала истинное лицо! Тогда ее образ в голове точно перестал бы ассоциироваться с другим…

В итоге же сам остался в дураках со шваброй. Которую две мгновенно спевшиеся девчонки у меня отобрали. А потом и вовсе отправили тискать котов, вместо того чтобы «размазывать грязь по полу».

Наверное, это было обидно. Тем более что я прекрасно помнил историю, рассказанную по пьяни Рю Ромом: Рита тоже проверяла своего мужа мытьем полов. И он справился, одновременно с этим отвлекаясь на интимные ласки. А я, получается, нет. Но… я бы от стыда сгорел, если бы попытался подражать волку и организовал стриптиз вокруг швабры. Да и Мяо-Мяо с нами. Она бы первая в обморок упала. От смеха.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь