Онлайн книга «Бес в помощь»
|
– Так тебя уволили, ладно, а потом что? – Продюсер хотел подбодрить меня. Надо было подстричься… не мог так ходить. – С длинными волосами? – спросила Антония, сбитая с толку. – Отвел меня к парикмахеру. Поздно. После закрытия съемок. Продюсером был Ностро. Велел парикмахеру разрезать мне горло и выпил. – Господи, Боже мой! – закричала Бетси. Антония вскочила на ноги. Она не помнила, как поднялась со стула, да и какая разница? – Где парикмахер? Он где-то рядом? Я ему легкие вырву и съем их у него на глазах! – Кто снимал фильм? – резко спросил Синклер. Гаретт показал на "Унесенные ветром". – В смысле… Уорнер Брозерс? Антонии в голову пришла ужасная мысль, такая жуткая, что она едва могла ее озвучить: горло ее сжалось, словно при тошноте. – Это… очень старое кино. – Одна тысяча девятьсот тридцать девятый год, – тихо произнесла Бетси. – Тарзан потерял финансирование, – подтвердил Гаретт. – Вместо него сняли это кино. Бетси вскрикнула и пнула табуретку. Та пролетела через кухню и вмазалась в стену; пластик посыпался на (ранее) чистый пол. – Ты был вампиром почти семьдесят лет? Гаретт пожал плечами. – Какая жалость, – заметил Синклер. – Что мы уже убили Ностро. Но он смотрел на Гаретта по-другому: заинтригованно и с небольшим опасением. Антония задумалась, сколько же лет Синклеру. – Ты прав, любимый! Боже, что бы я отдала за то, чтобы он появился на этой кухне прямо сейчас. Мучить бедного Джорджа и других более полувека, этот кусок дерьма! Сукин сын! – Гаретта, – поправил ее Гаретт. – Верно, верно, прости. Но менее всех других, заметила Антония, был расстроен Гаретт. Она поинтересовалась этим у него, а он пожал плечами. – Давно было. – Думаю, это как посмотреть, – с сомнением ответила она. – Все теперь по-другому. Да, подумала Антония с горечью. Тебя воскресила любовь. К другой женщине. Проклятье. Глава 13 – Я рада, что ты их не остриг, – позже сказала она, после занятий любовью. Антония погладила длинные шелковистые пряди. – Мне нравится, когда длинные. – Теперь да. Тогда нет. – Наверное. Вот тебе урок за то, что вращался в обществе. Он произвел звук: словно камушки катились вниз по склону холма. Через минуту она поняла, что он смеялся. Наверное, надо ему рассказать: вдруг он будет волноваться завтра ночью, куда она пропала. – Просто, чтобы ты знал – завтра я уезжаю. – Почему? – Потому что… потому что мне не удалось выяснить, как помочь королеве. И я не могу остаться, ведь ты… я не могу остаться и все. – Но если не поможешь… не получишь то, чего хочешь. – Ну и не получу. Жизнь от этого ни капли не изменится. Она решила, что произнесла это без горечи. И будь все проклято, она снова была готова расплакаться. Но не на глазах у Гаретта. Ни за что. – Не уезжай, – попросил он. Ладно, тут уж она расплакалась. – Нет, уеду, так что заткнись. Тебе какая разница? Ты же Бетси любишь, правда? – Да. – Вот и все, что тебе нужно. – Нет. – Да что с тобой такое? Тебе, вообще, какая разница? Здесь у тебя есть все, что тебе нужно. – Сейчас. – Слушай, Гаретт. Думаю… ты на самом деле меня не любишь. – Неверно. – Что? – разъяренная, она привстала. – Ты же только что сказал, что любишь Бетси. Он потянул ее обратно на кровать. – Люблю Бетси… как солнце. Мощно, не могу ничего поделать. Не знаю, что произойдет. – Да, кажется, все верно. |