Онлайн книга «Кровь песков»
|
— Я не думал, что смогу любить что-то так же, как пустыню, — признался он, нежно поглаживая пальцами кудри там, где сходятся бёдра. — Но ты такая же дикая. И вдвое прекраснее. Я попыталась сказать, что он тоже красив, но слова застряли в горле — его большой палец нашёл мою самую чувствительную точку и очертил по ней лёгкий круг. Он осыпал открытыми поцелуями выступ бедра, а потом зубами провёл по тонкой коже на внутренней стороне — так, что я заскулила. И когда его рот сменил пальцы — будто молния снова ударила в меня. — Ты ещё лучше на вкус вот так, — пророкотал Эрикс и снова провёл вверх по центру горячей полосой языка. Он изучал губами и языком каждый дюйм моей влажной плоти — будто хотел выучить меня наизусть одним только ртом. Я извивалась, не понимая, хочу ли сбежать от напора ощущений или наоборот — ближе. Он ответил тем, что перекинул мою ногу себе на плечо, открывая меня шире для своих исследований. — Пески, Кира, — пробормотал он в мой жар, — ты идеальна… такая мокрая, что я бы пил. Он был прав. Скользь стекала в ложбинку между ягодиц, покрывала верх бёдер, но по тому, как жадно он слизывал её, казалось, ему вечно будет мало. Я вцепилась пальцами в его волосы и дёрнула — он застонал прямо в меня. Я запричитала от вибрации, уже не в силах не тереться о его рот. Он не возражал — пожирал меня с одержимым упорством. Добавил пальцы, входя ими в меня и подхватывая ритм языком. Оргазм разорвал меня с оглушительной скоростью. Спина выгнулась из песка, из груди сорвался долгий, безвоздушный стон. — Эрикс. Он не переставал лизать, пока меня трясло; низкое рычание удовлетворения вытягивало из меня болезненно сладкие судороги, пока я не осела — без костей, вся в дрожи. Эрикс пополз выше, и то, как бережно его губы касались моего живота, грудины, лба, никак не вязалось с тем, как голодно он пировал несколькими минутами раньше. Вайпер. Принц Келвадана. Нежный — со мной, изгнанницей. И при всей своей силе — такой же одинокий, как я. Я провела пальцами по его спине, скользя по рядам ровных рубцов, и подняла ладони к его лицу. Взгляд обжёг. — Эрикс, — прошептала я, смакуя, как дрогнуло его тело от имени на моих губах. — Пожалуйста, Эрикс. Он сел на пятки, развязал пояс, стянул штаны и откинул их ногой. Я смотрела на его лицо, пока он раздевался — впервые обнажаясь передо мной до конца. Но когда он остался совершенно нагим, я не удержалась и опустила взгляд — туда, где он стоял крепким, гордым — ради меня. Во рту пересохло. Он снова наклонился, упираясь локтями по обе стороны моей головы; я обвила его руками и ногами без промедления, подставляя таз, чтобы соединиться. Он выдохнул мне в шею — измученно и вполголоса усмехнувшись моей нетерпеливости; волосы на затылке дрогнули от его дыхания. Когда головка вошла — туда, где всё уже пылало и ныло ожиданием, — я вскрикнула. Но не так громко, чтобы не услышать шёпот у самого уха: — Моя. Вот и всё. То, о чём я тосковала все эти годы, — принадлежать. Эрикс протягивал это мне так искренне, пока я срывала с него броню, находя мужчину под ней — того, кто достоин так многого и берёт так мало. Он скользил всё глубже, пока я не поклялась бы, что мы уже не двое. Голос вернулся ко мне ровно настолько, чтобы простонать в ответ: — И ты мой. |