Книга Малина для мага, или Сорванная любовь, страница 44 – Ольга Ярошинская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Малина для мага, или Сорванная любовь»

📃 Cтраница 44

Экипаж тронулся, набирая ход, но мама вновь появилась в окне.

— Когда хоть ее отпустит? — выкрикнула она, задыхаясь от бега.

— Когда раскается, — бросила я.

— Никогда? — раздался отчаянный вопль, и ругань, перемежаемая кваканьем, постепенно стихла.

— Не надо было? — чуть виновато спросил Эйдан. — Так-то я могу снять заклятье.

— Не снимай, — отказалась я. — Пусть поквакает. Не ходила я ни на какое свидание. Меня накрыло даром еще по пути домой: жар, слабость. Я брела в полусне.

В котором мы с Эйданом просыпались вместе, и дом шумел ветками, и все было так хорошо…

— Я не слышала, что ты приходил, — закончила я, глядя в окно.

Экипаж свернул на главную улицу, притормозил, пропуская детей, бегущих через дорогу.

— Один вопрос, — произнес Эйдан. — После той ночи… Последствий не было?

— Нет, — ответила я, и сол Гир выдохнул.

— Слава богам, — быстро произнес он. — Если бы ты… из-за меня…

— Я бы не стала, — сказала я, посмотрев на него.

Ни за какие сокровища Сол-Гирата. Хотя внебрачные дети у магов редкость. А ну как дом выберет первенца корневым?

— Ты хочешь детей? — спросил Эйдан.

Я покусала губы, не зная, как ответить на этот вопрос. Скажу «да», так еще предложит заняться вопросом. Скажу «нет» — совру.

— Я хочу сперва выяснить, что происходит, — уклончиво ответила я. — Вот зачем ты Лисану заколдовал так сразу! Я собиралась узнать, сама ли она все это наговорила, или кто надоумил. И куда мы вообще едем?

— К Хелии, — сказал Эйдан. — Раз уж башня показала тебе сову, так может хоть подруга бабули прольет свет на ее прошлое.

А у Хелии и помимо нас были гости. В голубой комнате с белой лепниной сидели еще две пожилые дамы.

— О, молодожены сол Гир! — Хелия поднялась, опираясь на серебряную сову, что венчала трость, и предложила нам сесть на свободные кресла. — А мы как раз вас обсуждаем. Эйдан, тебе не понравился новый мост?

— Он и правда был некрасивый, — неодобрительно сказала первая дама, вся в желтом, с избытком румян на сморщенных, как сушеные яблоки, щечках. — Торчал над рекой как горб. А левая горгулья была точь-в точь мой покойный муж. Одно лицо!

— Уши и правда как у твоего Филиппа, — хохотнула вторая дама, энергично постукивая спицами. — Но мост — вещь сугубо практического назначения. Соединяет два берега. По-видимому, господин маг решил их разделить. Вопрос — почему? Визитеры осаждают башню? Нарушают уединение молодоженов? Я слышала, вы отказались от слуг.

— Так и есть, — подтвердил Эйдан, не уточняя, к чему относится его ответ.

— Малин, это Присцилла, — представила Хелия даму с вязанием. — А наша красавица в желтом — Лилиан. Вы решили поиграть в вист? Мы бы с радостью вас научили.

— Может быть, позже, — отказалась я, не зная толком, как начать разговор, но беседа неслась вскачь и без меня.

— Говорят, на той неделе с моста спрыгнула девушка, — мрачно произнесла Лилиан, понизив голос. — Неразделенная любовь. Видимо, Эйдан решил убрать его от греха.

— Зачем бы ей прыгать? — удивилась Присцилла. — Там ни за что не утопишься. Топиться надо ниже по течению, где омут. А с моста пьяный кучер упал. Ты перепутала.

— Все-то ты лучше знаешь! — вспылила Лилиан, и ее щеки вспыхнули под румянами по-настоящему.

— Знаю, — с достоинством подтвердила Присцилла. — Мост построил поклонник Аделины сол Гир, чтобы ей было удобнее ездить в башню. Я делаю логичный вывод — Эйдану его кандидатура не по душе.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь